el salteador m
لص {salteadora}
Textbeispiele
  • Salteador pomarino, ¡arriba!
    الـ (كركر البوماريني) عند الدرجة 9
  • - ...y salteador... - ¡Silencio! ...Capitán Jack Sparrow!
    ،النَهّاب وقاطع الطريق (القبطان (جاك سبارو
  • Hay violadores, ladrones, salteadores de caminos... asesinos. - ¿Tú qué eres?
    لديهم مغتصبون , لصوص مخابيل قتله
  • En cuanto a la violencia, el fenómeno de los "salteadores de caminos" tiene por protagonistas a antiguos miembros de las fuerzas de seguridad que han sido desmovilizados.
    وفيما يتعلق بالعنف، فإن الأشخاص الذين هم وراء الظاهرة المعروفة باسم "قطاع الطرق" أفراد سابقون في قوات الأمن سرحوا من العمل.
  • En cuanto a los "salteadores de caminos", fenómeno del que habla todo el mundo en el Chad, se trata de detener personas en la carretera por la fuerza para pedir un rescate.
    وفيما يتعلق بقطّاع الطرق، وهم ظاهرة يتحدث عنها الجميع في تشاد، فيُفترض استعمال القوة في أي طلب للإفراج عن الأشخاص الذين يتم إيقافهم في الطريق.
  • Estos ataques son propios del modus operandi de los salteadores de caminos. Se trata mayormente de actos de bandidaje económico y las principales víctimas son las poblaciones rurales de ganaderos y su ganado, los transportistas comerciales o los extractores de diamantes.
    وهذه الهجمات هي ما دأب عليه قطاع الطرق ويتمثل معظمها في اللصوصية الاقتصادية وهي تستهدف بصفة أساسية سكان المناطق الريفية من الرعاة بسبب القطعان التي يملكونها، والعاملين في النقل التجاري وفي جمع الماس.
  • También es necesario alentar los contactos al nivel político más alto en la República Centroafricana, el Camerún y el Chad, sobre distintas maneras de responder a las amenazas de seguridad de los grupos armados y otros salteadores de caminos en la República Centroafricana y algunos países de la subregión.
    كما يجب تشجيع الاتصالات التي أُجريت على أعلى المستويات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون وتشاد بشأن الوسائل الكفيلة بالتصدي للأخطار الأمنية المباشرة التي يشكلها أفراد العصابات المسلحة وغيرهم من قطّاع الطرق بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى وبعض بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.