Textbeispiele
  • Oficina filatélica, DC2-0625 (teléfono interno 3-7684).
    وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
  • a) Otras actividades sustantivas: impresión de material filatélico.
    (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
  • Atiende los pedidos por correo de sellos y otros artículos filatélicos.
    وتوجد تسهيلات لإرسال البريد من هذا المحل.
  • Informe final sobre la venta de material filatélico de la Administración Postal de las Naciones Unidas
    حاء - التقرير النهائي بشأن عمليات بيع مواد طوابعية صادرة عن إدارة بريد الأمم المتحدة
  • El mercado filatélico sigue bajando a causa del envejecimiento de los coleccionistas y la reducción de su número, la consolidación de los intermediarios y la lentitud de la aceptación en el mercado filatélico de los sellos postales en euros.
    والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع توليد إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
  • Esos aumentos se han compensado por unos ingresos menores a los estimados anteriormente por concepto de venta de publicaciones, artículos filatélicos e información estadística y demográfica.
    وتقابل هذه الزيادات مداخيل أقل من التقديرات السابقة لإيرادات مبيعات المنشورات والأصناف الخاصة بهواية جمع الطوابع البريدية والبيانات الإحصائية والسكانية.
  • Con los sellos de su Administración Postal, las Naciones Unidas promueven sus misiones, mandatos, metas y logros y mantienen una relación especial con los círculos filatélicos.
    من خلال إصدار إدارة بريد الأمم المتحدة للطوابع، تُعزز الأمم المتحدة بعثاتها وولاياتها وأهدافها وإنجازاتها، وتبقي على علاقة خاصة مع مجتمع هواة الطوابع البريدية.
  • Los sellos de las Naciones Unidas pueden adquirirse con fines de franqueo y filatélicos en el mostrador de venta de la Administración Postal de las Naciones Unidas En ese mostrador se proporcionan servicios de correo.
    وهذا المحل مفتوح في أيام الأسبوع السبعة من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/17، من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر.
  • El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
    وعلى ما يبدو فإن مستوى إيراد عمليات إدارة بريد الأمم المتحدة قد استقر بعد أن شهدت صناعة الطوابع التذكارية تدهورا طيلة عقد من الزمان نتيجة لتقدم السن بالنسبة لقاعدة هواة جمع الطوابع وانخفاض عددهم.
  • IS3.22 El crédito de 800 dólares, que refleja una disminución de 10.200 dólares, se destina a atenciones sociales en el contexto de las actividades de promoción con asociaciones filatélicas y funcionarios gubernamentales proyectadas como parte de la estrategia de comercialización.
    ب إ 3-22 يغطي الاعتماد البالغ 800 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 200 10 دولار، تكاليف الضيافة في سياق الأنشطة الترويجية لدى رابطات هواة جمع الطوابع والمسؤولين الحكوميين المعتزم القيام بها في إطار استراتيجية التسويق.