Textbeispiele
  • Las reclamaciones mantenidas en cuentas pagaderas ascendían a 9.053.620 dólares.
    وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 620 053 9 دولار.
  • En términos actuariales, esto se denomina la obligación prevista por prestaciones pagaderas después de la jubilación.
    وتسمى هذه القيمة، بالمصطلحات الاكتوارية، الالتزامات المتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
  • La República Checa y el Sudán han saldado ya íntegramente todas las cuotas adeudadas y pagaderas.
    ودفعت الجمهورية التشيكية والسودان جميع أنصبتهما المقررة المستحقة بالكامل.
  • Las contribuciones a los presupuestos administrativos serán pagaderas el primer día de cada ejercicio económico.
    يُستحق دفع الاشتراكات في الميزانيات الإدارية في اليوم الأول من كل سنة مالية.
  • El flete será pagadero cuando sea exigible, a menos que las partes hayan convenido en que el flete sea total o parcialmente pagadero en un momento anterior o posterior.
    يكون الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عن أي خسارة أو ضرر أو اصابة تسببها البضاعة وعن أي اخلال بالتزاماته بمقتضى المادة 25، ما لم يثبت الشاحن أن تلك الخسارة أو الضرر سببته أحداث أو ظروف لم يكن بوسع أي شاحن حريص أن يتفاداها أو لم يكن بوسع أي شاحن حريص أن يمنع آثارها.
  • Las DPM siguen siendo la única prestación pagadera exclusivamente al personal que presta servicios en esas misiones.
    ويظل بدل الإقامة المقرر للبعثات البدل الوحيد الذي يدفع حصرا للموظفين في تلك البعثات.
  • Además, si tienen derecho a ellas, los interesados percibirán las prestaciones pagaderas a los funcionarios en general.
    ويتقاضى شاغلو هذه الوظائف، إذا توافرت فيهم الشروط الأخرى، البدلات المتاحة للموظفين بوجه عام.
  • También se señaló que debería excluirse asimismo todo crédito por cobrar pagadero al liquidarse todas las operaciones pendientes.
    كما ذُكر أنه ينبغي أيضا استبعاد المستحق الواجب سداده عند إنهاء جميع المعاملات المعلّقة.
  • En términos actuariales, el pasivo acumulado se denomina obligación acumulada por prestaciones pagaderas después de la jubilación.
    وتسمى الالتزامات المتراكمة، بالمصطلحات الاكتوارية، الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
  • En este contexto, se recomendó que los saldos se aplicaran a las cuotas pagaderas por esos Estados en 2006.
    والتوصية هي قيد هذه الأرصدة كرصيد دائن مقابل الاشتراكات المقررة المستحقة في عام 2006.