Textbeispiele
  • El Mandato preliminar y su fuerza ejecutoria
    الأوامر الأولية والإنفاذ
  • Basándose en ello, concluye que "sólo se considerarán derechos "reales", legales, los derechos ejecutorios".
    وشدّد على "وجوب الإنفاذ" كعنصر أساسي في مفهوم "حق الشخص" لـه على ما يبدو الغلبة في القانون الدولي.
  • ¿Qué medidas se han adoptado para que las víctimas puedan interponer recursos efectivos y ejecutorios?
    وما هي الخطوات التي تم اتخاذها لضمان توفر سبل انتصاف فعالة للضحايا تكون واجبة الإنفاذ؟
  • En la siguiente tabla, se muestra la ejecutoria del período 2002-2006.
    ويظهر الجدول التالي الأداء في الفترة 2002-2006.
  • a) Cumplir las disposiciones del presente contrato y aceptar su carácter ejecutorio;
    (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
  • Respecto de la recomendación 116, se convino en que se destinara el producto neto de la venta ejecutoria (es decir, deducido todo gasto ejecutorio) a la liquidación de la obligación garantizada.
    فيما يتعلق بالتوصية 116، اتفق على أنه ينبغي استخدام العائدات الصافية (أي بعد خصم تكاليف الإنفاذ) لسداد الالتزام المضمون.
  • 4) El régimen de la insolvencia debería especificar que, cuando una garantía real sea válida y ejecutoria en virtud de una norma ajena al régimen de la insolvencia, será reconocida en un procedimiento de insolvencia como válida y ejecutoria.
    (4) ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أنـه، عندما تكون المصلحة الضمانية نافذة وقابلة للإنفاذ بموجب قانون غير قانون الإعسار، يُعتَرف بنفاذها وقابليتها للإنفاذ في إجراءات الإعسار.
  • También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.
    وللمنظمة أيضاً سجل طويل في العمل لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
  • Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
    وينبغي أن تكون إجراءات الحصول على التعويض وإنفاذه متاحة بسهولة ومراعية للأطفال.
  • Una de esas opciones consistiría en someter toda medida ejecutoria a la ley del lugar de ejecución, vale decir, la ley del foro (lex fori).
    يتمثّل أحد الخيارات في جعل سبل الانتصاف الإنفاذية خاضعة لقانون مكان الإنفاذ، أي قانون المحكمة (قانون البلد الذي تُقام فيه الدعوى).