وحشي {draconiana}
Textbeispiele
  • ¿Lo dije correctamente, "draconianas"?
    " مايك المطرقة وأحكامه الوحشية "
  • Atraxi. Draconian. Están todos aquí.
    الزايغون. الأتراكسي. الدراكونيان
  • Mike "El Martillo" con sus sentencias draconianas.
    وأنا بالتحديد أجل
  • La guía parental de mi madre es completamente draconiana.
    توجيهات والدتي الأبوية وحشية بالكامل
  • En materia de locura, esta prohibición draconiana debería inscribirse en el libro de récord Guinness.
    وتحت باب الجنون، ينبغي أن يسجل هذا الحظر الوحشي في موسوعة ”غينيس“ للأرقام القياسية العالمية.
  • Lo que significa que no habría escape de... ...ella y de su maternidad draconiana, ¿verdad?
    مما يعني، بأنه لا هروب منها ولا من وحشية معاملتها، أليسَ كذلك؟
  • Además, se han eliminado los poderes draconianos de los jefes de policía, atavismo de los tiempos coloniales.
    وإضافة إلى ذلك، تم سحب السلطات الواسعة المخولة لرؤساء الشرطة، والتي كانت من مخلفات عهد الاستعمار.
  • ¡Camuflaré hábilmente este aparato disruptor de plasma letal en un sándwich de atún, con el cual terminaré con el tiránico reinado draconiano de esa desgraciada mujer!
    سوف أعطي تمويه بذكاء لجهاز البلازما المميت كشطيرة التونة ، عندها سوف أُنهي تلك المرأة البائسة المتوحشة من عهدها الطاغي
  • Dada la importancia de la última etapa de la Convención Nacional, deplora que continúen detenidos dirigentes de la NLD y otros dirigentes que todavía cumplen sentencias draconianas, como Kkun Htun Oo de la Liga de Nacionalidades Shan para la Democracia.
    وبالنظر إلى أهمية المرحلة الأخيرة من المؤتمر الوطني، فإنه يعرب عن استيائه إزاء استمرار احتجاز قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والقادة الآخرين الذين ما زالوا يقضون أحكاما بالسجن في ظروف بالغة القسوة مثل خون هتون أو من رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية.
  • Tal ampliación, exigiendo a los nuevos miembros permanentes una rendición de cuentas por medio de exámenes draconianos, será la única manera de introducir los contrapesos y salvaguardias necesarios para evitar la injerencia y promover la eficacia de las Naciones Unidas.
    أما زيادة عدد الأعضاء الدائمين، مع اعتبار الأعضاء الدائمين الجدد مسؤولين بإجراء عمليات استعراض صارمة، فإنها ستمثل الطريقة الوحيدة لتطبيق نظام الضوابط والموازين اللازم لمنع التعدي وزيادة كفاءة الأمم المتحدة.