-
Alguna... todavía podría brotar.
بعضها ... ربما تنمو
-
Eso casi... ...me hace brotar una lágrima.
هذا كاد أن يجعلني أبكي
-
Este suele hacer brotar verrugas pequeñas.
وهناك عدة أنواع من هذا الفيروس
-
Estás lidiando con una enfermedad muy seria... ...y eso hace brotar muchas emociones.
لأنك تتعامل مع مرض صعب جدا ً ويجلب الكثير من المشاعر
-
¡Y aquí enfrente, habrá una enorme fuente... ... de la que brotará champán, en lugar de agua!
وهنا، في ظلال هذه النجفة
-
¡Y aquí enfrente, habrá una enorme fuente... ... de la que brotará champán en lugar de agua!
وسيكون هنا نافورة تُخرج الشامبانيا وليس الماء
-
Mientras, de hecho, toda la sangre dejó de brotar de su cuerpo.
لفترة طويلة,بالواقع كل الدماء توقفت عن النزيف من جسدها
-
El amor no fue algo que brotara por arte de magia entre nosotros.
.ألحب لم يحدث فجأة بيننا
-
Te ponen un par de tragos encima, y la culpa empieza a brotar.
بمجرّد أن شربت كأسين .وانهمر الذنب منك
-
Y de ella... ...brotará un lugar... ...donde la gente honesta... ...buena y temerosa de Dios prospera.
ومنها سينبت المكان حيث النوع الذين يخشونه الله