Textbeispiele
  • Demasiado. No sé por qué la defiendes con tanta vehemencia.
    غريبٌ بالفعل . لمَ أنت مهتم للغاية بـِ (ليزبيث سالاندر) ؟
  • Está bien, que su vehemencia quede en el registro.
    حسنا, حسنا, إنفعالك محفوظ للسجل
  • El Sr. Griffin niega con vehemencia todas las acusaciones.
    السيّد (غريفن)، ينكر .جميع الإدعاءات المذكورة
  • Pero como ya se los dije con tanta vehemencia y frecuencia... ...la frase perdió todo sentido.
    لكن كما أخبرتك بعنف وتكرار من قبل الجملة قد فقدت كل معانيها
  • Israel niega con vehemencia que estas convenciones se apliquen a sus leyes y prácticas en el territorio palestino ocupado.
    وتنكر إسرائيل بشدة انطباق الاتفاقيتين على قوانينها وممارساتها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • La parte abjasia rechaza con vehemencia las exigencias del Consejo de Seguridad, con lo cual socava aún más el proceso de solución del conflicto.
    ويواصل الجانب الأبخازي تقويضه لعملية تسوية الصراع برفضه الشديد لطلبات مجلس الأمن.
  • La comunidad empresarial se opuso particularmente y con vehemencia a dos conjuntos de disposiciones: las relativas a las fusiones y las relacionadas con las juntas directivas interconectadas.
    وكانت هناك مجموعتان من الأحكام لقيتا معارضةً خاصةً وقويةً من قبل مجتمع الأعمال، وهما: الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالإدارة المتشابكة للشركات.
  • Con una apasionante vehemencia semejante a la pasión del amor, nunca desistirá hasta que haya saciado su pasión y agotado la vida de su codiciada víctima.
    بنسخ العنف بشكل يشبه عاطفة الحب ولن يتوقف حتى يتخم بالعاطفة
  • Aun el pequeño grupo de países que tratan de obstaculizar el proceso se sintieron obligados a presentar una propuesta, si bien ésta era incompatible con el llamamiento al consenso que con tanta vehemencia mantenían.
    وحتى البلدان القليلة التي تميل إلى تأخير العملية شعرت بأنها مكرهة على تقديم اقتراح، على الرغم من أن ذلك الاقتراح لم يكن متمشيا مع الدعوة إلى توافق الآراء الذي تنادي تلك البلدان به بصوت عال.
  • En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.
    وباسم شعبنا، رجالا ونساء وأطفالا ومسنين، وجميع الأسر المشردة، وباسم جيل من شبابنا المحرومين، أناشد الجمعية بقوة، وآمل، بكل تواضع، في أن يستجاب لهذا النداء.