Textbeispiele
  • Fue un error de pilotaje. Estaba haciendo vuelos rasantes.
    ،كان خطأ الطيار .كام يقوم بعروض أستعراضية
  • Me han dicho que su pilotaje os salvó la vida.
    لقد سمعتُ إن قيادته للطائرة أنقذت حياتكما
  • Ese comité de pilotaje debe estar constituido por un máximo de … miembros del mismo sexo.
    وينبغي تشكيل هذه اللجنة التوجيهية بحيث يكون معظم أعضائها من جنس واحد.
  • Carson realiza un sensitivo y altamente clasificado trabajo... ...en diseño de aviones militares, programas de pilotaje,... ...y sistemas de guía.
    ،في تصميم الطيران العسكري .برامج قيادة، وأنظمة توجيه ،عملي هنا .هو حياتي
  • S.M. Uno es esencialmente un sistema de pilotaje por cable. Sin un monitoreo constante, se caerá del cielo.
    ام اس 1 لديها برنامج خاص بها في الفضاء لا نستطيع مراقبة أين تتحرك
  • Creación del Comité de pilotaje de una red Ética y Diversidad, que incluya el enfoque de género y la integración de una perspectiva de género en el FOREM
    تشكيل اللجنة التوجيهية لشبكة للأخلاق والتنوع تشمل النهج الجنساني وتعميم مراعاة البعد الجنساني وتُنشأ داخل الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف
  • d) Diseñado el software del Sistema de información en rehabilitación, iniciándose el pilotaje en dos centros de salud y siete servicios de rehabilitación de igual número de hospitales.
    وتنفذ برامج تجريبية في مركزين للرعاية الصحية وسبع خدمات لإعادة التأهيل في عدد من المستشفيات؛
  • Los estándares educativos se implementan como pilotaje en todas las áreas del currículo y las escuelas modelo a partir de 2000.
    ويتم وضع معايير تعليمية على أساس ريادي في جميع المجالات المدرجة في المنهج وفي المدارس النموذجية منذ عام 2000.
  • En el 2005 se suscribieron convenios territoriales con los Gobiernos Locales de Riobamba y Portoviejo para el pilotaje. Se busca, en consenso con el Programa de Protección Social que maneja el Bono, ejecutar el pilotaje de redes de servicios en otros cantones del país.
    وفي سنة 2006، وقعت اتفاقات إقليمية مع هيئات الحكم المحلي في ريوبامبا وبورتوفينحو بشأن القيادة، وسعت الهيئات، بتوافق الآراء مع برنامج الحماية الاجتماعية التي تدير السندات، إلى تنفيذ قيادة شبكات الخدمات في مقاطعات أخرى بالبلد.
  • No obstante, el Comité Jurídico no pudo llegar a acuerdo en su 89° período de sesiones acerca de la legitimidad del pilotaje obligatorio en una zona destinada a la navegación internacional.
    وعلى سبيل المثال، اختلفت الآراء بشأن إمكانية تفسير خلو اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحد الأحكام المحددة على أنه ترخيص باعتماد نظام الخطط الإلزامية لإرشاد السفن في مضيق مستعمل لأغراض الملاحة الدولية.