Textbeispiele
  • La expresión que figura entre corchetes refleja las consideraciones mencionadas en el párrafo 83 supra en lo que respecta a la mutabilidad en el tiempo del objeto y el fin del tratado.
    وتعكس العبارة الواردة بين معقوفتين صدى الاعتبارات المشار إليها أعلاه في الفقرة 83، فيما يتعلق بتغير غرض المعاهدة ومقصدها عبر الزمن.
  • Habida cuenta de la gran variedad de situaciones y de su mutabilidad a lo largo del tiempo, parece imposible reducir a la unidad los métodos de determinación del objeto y el fin de un tratado, y es forzoso admitir que es inevitable una cierta dosis de subjetividad —lo que nada tiene de incongruente en el derecho en general y en el derecho internacional en particular.
    ونظرا لشدة تنوع الحالات، وتغيرها عبر الزمن، يبدو من المستحيل اختزال طرائق تحديد غرض المعاهدة ومقصدها، ولزم الإقرار بأنه لا مناص من قدر معين من الذاتية - وما هذا بالأمر النشاز في القانون بعامة، وفي القانون الدولي بخاصة.