Textbeispiele
  • CEDENTE: Margareth Thompson.
    "عقد نقل ملكية الأرض" :ناقل الملكية ."مارغريت طومسن"
  • Derechos y obligaciones del cedente y del cesionario
    حقوق المحيل والمحال إليه والتزاماتهما
  • i) El cedente tiene el derecho a ceder el crédito;
    `1` أن للمحيل الحق في إحالة المستحق؛
  • a) A menos que el cedente y el cesionario acuerden otra cosa, el cedente asegura, en el momento de la celebración del contrato de cesión, que:
    (أ) ما لم يتفق المحيل والمحال إليه على خلاف ذلك، يقر المحيل في وقت إبرام عقد الإحالة بما يلي:
  • Algunas de las partes más importantes del acuerdo entre el cedente y el cesionario guardan relación con las declaraciones que el cedente hace al cesionario.
    ويتعلق بعض من أهم أجزاء الاتفاق المبرم بين المحيل والمحال إليه بالإقرارات المقدمة من المحيل إلى المحال إليه.
  • q) Por “cedente” se entenderá la persona que ceda un crédito por cobrar.
    (ف) "المحيل" يعني الشخص الذي يُجري إحالة المستحق.
  • El cedente [o el cesionario] dará aviso al porteador de dicha cesión.
    ويتعين على المحيل [أو المحال إليه] أن يبلّغ الناقل بتلك الإحالة.
  • a) Una cesión surtirá efecto entre el cedente y el cesionario, así como oponible al deudor del crédito cedido, pese a todo pacto concertado por el cedente inicial o algún cedente subsiguiente con el deudor del crédito o con algún cesionario subsiguiente del crédito, por el que se limite de algún modo el derecho del cedente actual a ceder sus créditos por cobrar;
    (أ) تكون إحالة المستحقات نافذة بين المحيل والمحال إليه وتجاه المدين بالمستحق بصرف النظر عن وجود اتفاق بين المحيل الأول أو أي محيل لاحق والمدين بالمستحق أو أي محال إليه لاحق يحدُّ بأي شكل من الأشكال من حق المحيل في إحالة مستحقاته؛
  • ii) El cedente no ha cedido con anterioridad el crédito a ningún otro cesionario; y
    `2` أن المحيل لم يسبق له أن أحال المستحق إلى محال إليه آخر؛
  • Anexo I Composición de la lista de despliegue rápido por misión cedente y equipo
    تكوين قائمة النشر السريع حسب البعثة المعيرة والفريق