Textbeispiele
  • Ustedes... ...merecen sufrir equitativamente.
    ...أنتما تستحقان المعاناة بالمناصفة
  • Sólo si tocara cada alma viviente... equitativamente.
    وبشرط أن تصيب كل إنسان على نحو متكافئ
  • Sólo si tocara cada alma viviente... equitativamente.
    .أنّ تُصِب كُل إنساناً على نحوِ مُتكافيء
  • Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
    ومن شأن مشروع القرار أن يوزع المقاعد المنتخبة بشكل عادل بين المناطق.
  • Los beneficios que genere la información deberán repartirse equitativamente.
    ويجب تقاسم أي فوائد ناتجة عن هذه المعلومات تقاسماً منصفاً.
  • Se aseguró de que sus visitas fueran equitativamente divididas.
    تأكدت ان ايام الزيارة مقسمة بالتساوى
  • Bueno, dijiste que Helen iba a dividir sus tierras equitativamente.
    حسناً، لقد قلتِ أن (هيلين) قد قسّمت العقار
  • Para ser justos, nos protegeremos unos a otros equitativamente.
    إحقاقاً للحق، كل منّا .سيحمي الآخر بنفس القدر
  • Es lo único que es equitativamente ofensivo para todos.
    إنه الأمر الوحيد الذي يهيننا .جميعًا بالتساوي
  • f) Preservar la masa de la insolvencia, de modo que pueda distribuirse equitativamente entre los acreedores;
    (و) الحفاظ على حوزة الإعسار لإتاحة توزيع متكافئ على الدائنين؛