Textbeispiele
  • Sí, despido improcedente.
    نعم، قضية طرد عن العمل
  • Señoría, es improcedente.
    ...أنا آسف لكن فى الحقيقة لا أرى أن الأمر
  • Te demandaré por despido improcedente.
    "سأقاضيكِ "لإنهاء خدمة غير مشروعة
  • 2.A: Protección frente al despido improcedente
    قضايا مثيرة للقلق
  • Indicador 18: Solicitudes improcedentes de revelación de información
    المؤشّر 18: تلقي طلبات غير مناسبة للإفصاح عن معلومات
  • - No estoy segura. En la querella consta despido improcedente.
    .الدعوة تشير الى انهاء تعسفي
  • Esa sugerencia constituye claramente una violación injustificada e improcedente de la soberanía nacional.
    ومن الواضح أن في ذلك انتهاكا للسيادة الوطنية غير مبرر ولا سند له.
  • Hace apenas un año la idea de un impuesto internacional era considerada tabú e improcedente.
    قبل عام واحد فقط كانت فكرة الرسوم الدولية مناقشتها محظورة وتعتبر غير ملائمة.
  • - por muerte improcedente por su mujer. - Tengo que declarar. - Jefe Shepherd.
    رفـع قضيـة ضـد المستشفـى لقـرار مـوت زوجتـه
  • Aquí dice que fueron incluidas como filial de Drybeck en un pleito por despido improcedente.
    مكتوب هنا أنه تم إدراجها كشركة تابعة .لــ "دريباك" ، في دعوى إنهاء خدمة خاطئة