مشعب {bifurcada}
Textbeispiele
  • ¡Campanilla bifurcada, Sheldon!
    !(لهاة مشقوقة يا (شيلدون
  • No escucharé tu lengua bifurcada.
    لن انصت للسانك المخادع
  • ¿Crees que es un artefacto bifurcado?
    هل تعتقدين انها قطعة اثرية منقسمة؟
  • Inadaptados, pobres, simples, criaturas bifurcadas, como lo somos todos.
    الغير مزودون بوسائل الراحة , فقراء مخلوقات ضعيفة للغاية مثلنا جميعاً
  • ¿Cómo lleva nuestro director interino tu bifurcado plan?
    كيف مديرنا بالنيابه يتعامل مع خطتك المتشعبه؟
  • Me resulta familiar, como toda la gente. Inadaptados, pobres, simples, criaturas bifurcadas, como lo somos todos.
    أنتم مألوفون بالنسبة لي كحال جميع الناس غير مترفين فقراء مخلوقات ضعيفة للغاية مثلنا جميعاً
  • puedes ver la estructura lobular completa del pulmon izquierdo arteria innominada bifurcada nunca vi una de esas antes sosten esto masters esparcidores de costillas
    بإمكانك رؤية البنية المفصصة للرئة اليسرى الشريان ذو الفرعين
  • ElBaradei, del Organismo Internacional de Energía Atómica: “La senda ante nosotros se ha bifurcado. Es preciso un compromiso demostrado de avanzar en la vía del desarme nuclear o deberemos resignarnos a que otros países tomen el camino más peligroso de la proliferación”.
    ومثلما ذكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإننا ”وصلنا إلى مفترق طرق: فإما يكون هناك التزام واضح بالمضي قدما صوب نزع السلاح النووي، أو أن نهيئ أنفسنا لحقيقة أن بلدان أخرى سوف تتتبع مسارا أكثر خطورة لتحقيق التكافؤ عن طريق الانتشار“.
  • La viabilidad de este Tratado depende de que se haga honor a esos compromisos con obras y no sólo con palabras. Las interpretaciones colectivas sobre el significado práctico de la obligación del artículo VI han ido surgiendo gradualmente a lo largo del proceso de examen del Tratado. En 1995, el eje de las actividades fue la celebración del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y de un tratado de cesación de la producción de materiales fisionables, así como la adopción de medidas sistemáticas y progresivas para reducir las armas nucleares en el plano mundial con la mira puesta en la eliminación definitiva de esas armas. En 2000 se llegó a un nuevo acuerdo colectivo sobre lo que era preciso hacer: las denominadas 13 medidas, que realmente incluyen 18 disposiciones para hacer efectivo el compromiso de desarme nuclear. Dichas medidas no constituyen una panacea ni una relación definitiva, pero sí un parámetro objetivo común para poder cuantificar los avances logrados en la consecución del desarme nuclear. Para mantener su validez, lo que este Tratado necesita es un avance sistemático y demostrable hacia la eliminación de las armas nucleares. Si la credibilidad de los compromisos contraídos en virtud de este Tratado se ve comprometida, los Estados adoptarán gradualmente otras disposiciones para garantizar sus intereses en materia de seguridad y el mundo resultante puede ser mucho más peligroso que el actual. En palabras del Sr. ElBaradei, del Organismo Internacional de Energía Atómica: “La senda ante nosotros se ha bifurcado. Es preciso un compromiso demostrado de avanzar en la vía del desarme nuclear o deberemos resignarnos a que otros países tomen el camino más peligroso de la proliferación”.
    كما أنه ”يطلب من جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والملائمة اللازمة لتنفيذ اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بشكل متبادل وفعال“ و”يطلب من جميع الدول الأخرى، لا سيما تلك التي تتحمل مسؤولية خاصة عن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، أن تقدم كل مساعدة للمدير العام بتيسيرها مهمة تنفيذ هذا القرار“.