Textbeispiele
  • El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
    إن مشكلة قبرص تمر بمنعطف حرج.
  • (0,475 libras chipriotas frente a 0,477 en el ejercicio anterior).
    ويقدم شاغل الوظيفة توصيات بشأن منع سوء السلوك من جانب جميع فئات موظفي البعثة وتحديده والتصدي له، ويحدد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات التي تعالج سوء سلوك الموظفين ويقدم تقارير إلى رؤساء البعثات بشأن سوء سلوك الموظفين، ويضع برامج تدريب وينفذها بشأن معايير السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك تدريب محدد بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداء وإنشاء آليات يسهل وصول السكان المحليين إليها لتلقي الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الموظفين وتوجيه الشكاوى إلى المسؤولين المختصين لاتخاذ المزيد من التدابير، وتوفير التوجيه الفني للتحقيقات الأولية ومجالس التحقيق المعنية بالإجراءات التأديبية والمبادئ التوجيهية في الأمم المتحدة، والاتصال بمقر الأمم المتحدة ومتابعة التحقيقات بشأن سوء سلوك الموظفين وبمؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى لكفالة اتساق جهودها مع الجهود التي تبذلها البعثات لمعالجة سوء السلوك والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية ذات الصلة.
  • Chipre (decenas de miles de libras chipriotas) Ejercicio económico: 2004
    العملة الوطنية ووحدة القياس: البوليفيانو
  • Toda la población de Chipre, independientemente de sus orígenes étnicos o religiosos, conforma el pueblo chipriota.
    كل الناس في قبرص، بقطع النظر عن أصولهم العرقية أو الدينية، يشكلون الشعب القبرصي.
  • El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.
    وألقت الشرطة القبرصية القبض على هذا الفرد لاحقا ووجهت إليه تهمة الشروع فـي القتل.
  • Sigo creyendo que únicamente el logro de un arreglo general podrá poner fin al problema chipriota.
    وما زلت أعتقد أنه لا يمكن إنهاء المشكلة القبرصية إلا بتحقيق تسوية شاملة.
  • Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de libras chipriotas
    (النفقات الفعلية بالأسعار الجارية)
  • El autor de la comunicación es el Sr. Savvas Karatsis, ciudadano chipriota nacido el 23 de diciembre de 1952.
    صاحب البلاغ هو السيد سفاس كاراتزيس، القبرصي الجنسية، والمولود في 23 كانون الأول/ديسمبر 1952.
  • Para conseguir una reconciliación y una reunificación duraderas, es indispensable devolver a los chipriotas sus libertades y derechos fundamentales.
    وقال إنه لكي يتم التوصل إلى مصالحة وإعادة توحيد دائمة لا بد من أن يستعيد القبرصيون حرياتهم وحقوقهم الأساسية.
  • En abril de 1983, de conformidad con la reestructuración, se suprimió el puesto de "Oficial de programas" y se crearon siete nuevos puestos con las siguientes denominaciones: Oficial de programas A, grado A 10 (4.396 libras chipriotas anuales); Oficial de programas B, grado A 8/9 (3.909 libras chipriotas anuales); y Oficial de programas C, grado A 4/7 (3.150 libras chipriotas anuales).
    وفي نيسان/أبريل 1983، وأُلغي منصب "موظف برامج"، عملاً بإعادة الهيكلة، وأنشئت سبع وظائف جديدة تحمل التسميات التالية: موظف برامج من الفئة ألف، على مستوى الجدول ألف -10 (396 4 جنيهاً قبرصياً سنوياً)؛ وموظف برامج من الفئة باء، على مستوى الجدول ألف 8/9 (909 3 جنيهات قبرصية سنوياً)؛ وموظف برامج من الفئة جيم، على مستوى الجدول ألف 4/7 (150 3 جنيهاً قبرصياً سنوياً).