Textbeispiele
  • "El acusado tenía conocimiento de causa y con premeditación y alevosía
    المتهم عملَ بعلم وحقد مُدبّر
  • "El acusado tenía conocimiento de causa y con premeditación y alevosía
    رفض الدخول بالحمّام المشترَك
  • Y que pelean con puños, bastones, con alevosía... ...y pare de contar.
    قد واجهوا اللكمات,و الضرب المبرح,و الخيانة المُرة
  • ¿El uso de un arma eléctrica tres veces después de rociar al sujeto con spray de pimienta no constituiría alevosía?
    استخدام المسدس الصاعق ثلاث مرات "بعدما تم رشف الشخص بـ"رذاذ الفلفل سيشكل قوةً مفرطة؟
  • De acuerdo, Simon Greenberg, 22, encontrado en su habitación amordazado, manos atadas, acuchillado 45 veces. - ¿Con alevosía?
    حسنا ,(سايمون غرينبرغ) , 22 عاما وجد في غرفة النوم مكمم الفم مربوط الايدي ,طعن 45 مره
  • Parece evidente que Israel, la Potencia ocupante, está escalando de modo intencional y con alevosía sus ataques contra la población civil palestina en un intento de hacer estallar la situación en el territorio palestino ocupado.
    ويبدو جليا أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تصعد عمدا وعدوانا هجماتها ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في محاولة منها إشعال الوضع على أرض الواقع في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
  • Queda arrestado bajo la Ley de Delitos Sexuales 2003 como sospechoso de abusos de un niño menor de 13 años, agresión a un chico menor de 13 años con penetración e infligir daños corporales severos con alevosía.
    أنتَ مُعتقل، وفقاً لقانون الاعتداء الجنسي لسنة 2003 للاشتباه في اغتصاب طفلة تحت سن الـ13 والإعتداء الجسدي على طفلة تحت سن الـ13 وإلحاق أضرار جسدية شديدة بشكل متعمد
  • Y el pueblo probará más allá de toda duda... ...que la noche del 16 de octubre, el acusado Donald Nidaria... ...deliberadamente, con premeditación y alevosía... ...cometió el asesinato de Katherine, su esposa, desde hacía solo seis meses.
    وسوف يثبت الإدعاء بما لا يدع ...أي مجال للشك أنه في ليلة السادس عشر من ،أكتوبر ...(قام المدعى عليه (دونالد نيداريا
  • Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).
    والظرف المشدد هو ارتكاب الجُرم ضد شخص تكون له مع المعتدين علاقة خدمة أو علاقة مالية تبعية أو علاقة تبعية ترتبط بالأسرة؛ والمصلحة الذاتية أو أية دوافع رخيصة أخرى؛ أو اقتراف الجرم بقسوة شديدة أوعن طريق الحط من قيمة الضحية، وارتكاب الجُرم عمدا ضد شخص يقل سنه عن 18 سنة من العمر، أو ضد حامل، أو ضد شخص متقدم السن، أو شخص في حاجة إلى المساعدة، أو ضد شخص يعاني من اختلال عقلي شديد (المادة 58).