Textbeispiele
  • (Sra. Sandra Noriega Urizar, (Guatemala))
    (السيدة ساندرا نورييغا أوريثار، غواتيمالا)
  • S. Noriega Urizar (Guatemala), Vicepresidentes a los Sres.
    شتلتسر (النمسا) والسيد ج.
  • Lo conocí cuando estaba persiguiendo a Noriega por Panamá.
    "جربته أول مرة في "بنما
  • ¿Recuerdas a Manuel Noriega, el dictador panameño capturado por las tropas norteamericanas?
    أتذكرين "مانويل نوريجا" الديكتاتور البنميّ الذي قُبِض عليه بواسطة القوّات الأمريكيّة؟
  • Esta denuncia fue negada en su oportunidad por el Sub-secretario de Estado de los Estados Unidos Roger Noriega.
    وقد نفى مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة، روجر نورييغا، صحة هذا البلاغ.
  • S. Noriega Urizar (Guatemala), (IDB.30/24) y la conclusión 2005/3 del Comité de Programa y de Presupuesto.
    نورييغا أوريزار (غواتيمالا) (IDB.30/24)، واستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2005/3.
  • El Presidente: El siguiente orador es el Subsecretario de Estado de los Estados Unidos para Asuntos del Hemisferio Occidental, Excmo. Sr. Roger Noriega, a quien doy la palabra.
    الرئيس (تكلم بالإسبانية): المتكلم التالي مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة لشؤون نصف الكرة الغربي، سعادة السيد روجر نورييغا، وأعطيه الكلمة.
  • Sr. Noriega (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos valoran la iniciativa de Argentina de centrar la atención del Consejo en Haití.
    السيد نورييغا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تقدّر الولايات المتحدة مبادرة الأرجنتين بشـأن تركيز انتباه المجلس على هايتي.
  • El señor Noriega dijo también que el Gobierno de los Estados Unidos no tiene interés en ofrecer asilo a alguien que es culpable de hechos criminales, y que el caso se tratará de manera “privada, seria y transparente”.
    وقال السيد نورييغا أيضا إنه لا رغبة لحكومة الولايات المتحدة في منح اللجوء لشخص مسؤول عن أعمال إجرامية، وبأن القضية ستعالج بطريقة ”غير علنية، تتسم بالجدية والشفافية“.
  • Noriega reitera su disposición a continuar apoyando las medidas que se acuerden en aras de lograr un consenso definitivo que sea favorable para todos y para el bien de la Organización.
    وأكدت استعدادها لمواصلة دعم الإجراءات الرامية للتوصل إلى توافق نهائي في الآراء يكون مؤاتياً للجميع وكذلك للمنظمة.