Textbeispiele
  • Artículo 262. Instigación al ejercicio de la prostitución.
    المادة 262 تيسير البغاء
  • ¿Niegas la instigación y financiación de actividades terroristas?
    هل تنكر تحريض وتمويل الأنشطة الإرهابية؟
  • Culpamos al Sr. Norris por instigación al crimen. - Eso es algo.
    لقد إتّهمنا السيّد (نوريس) بالتيسير .الإجرامي. هذا يُعتبر شيئاً
  • Artículo 147 (Instigación pública a delinquir). El que instigare públicamente a cometer delitos, será castigado, por el sólo hecho de la instigación, con pena de tres a 24 meses de prisión.
    المادة 147 (التحريض العلني على مخالفة القانون) يعاقب من يحرض علنا على مخالفة القانون، بسبب التحريض فقط، بالسجن لفترة تتراوح بين 3 أشهر و 24 شهرا.
  • Instigación de la prostitución: Los tribunales juzgaron 2.470 de 2.932 causas, en las que hubo 3.224 acusados.
    + إيواء البغايا: نظرت المحاكم في 470 2 من مجموع 932 2 قضية، شملت 224 3 متهما.
  • La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.
    وتقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، قد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
  • La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.
    أما تقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، فقد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
  • De manera semejante, el término `dirige' no abarca la simple instigación o sugerencia sino connota más bien una dirección real de tipo efectivo.”
    وكذلك، فإن عبارة ''توجيه`` لا تشمل مجرد التحريض أو الإيحاء، بل تتضمن أيضا التوجيه الفعلي العملي الطابع``.
  • Definir el comportamiento delictivo terrorista de conformidad con normas y prácticas internacionales, incluidos la instigación, la financiación, la planificación, la ejecución y el apoyo.
    ويقدم مركز التنسيق والأمر بزيادة تعزيز القيمة قيد التنفيذ لنظام I-24/7 ويكون بمثابة أداة ربط مباشرة بين الأمانة العامة للمنظمة والدول الأعضاء التي تواجه لأزمة من الأزمات كحادث اعتداء إرهابي مثلاً.
  • También estipula la prohibición y penalización de cualquier llamamiento o instigación al odio nacional, racial o religioso o a cualquier otra forma de intolerancia.
    وينص الدستور أيضا على حظر ومعاقبة أي دعوى أو تحريض فيما يتعلق بإثارة البغضاء لأسباب وطنية أو عنصرية أو دينية، أو أي شكل من أشكال التعصب.