NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
Artículo 262. Instigación al ejercicio de la prostitución.المادة 262 تيسير البغاء
-
¿Niegas la instigación y financiación de actividades terroristas?هل تنكر تحريض وتمويل الأنشطة الإرهابية؟
-
Culpamos al Sr. Norris por instigación al crimen. - Eso es algo.لقد إتّهمنا السيّد (نوريس) بالتيسير .الإجرامي. هذا يُعتبر شيئاً
-
Artículo 147 (Instigación pública a delinquir). El que instigare públicamente a cometer delitos, será castigado, por el sólo hecho de la instigación, con pena de tres a 24 meses de prisión.المادة 147 (التحريض العلني على مخالفة القانون) يعاقب من يحرض علنا على مخالفة القانون، بسبب التحريض فقط، بالسجن لفترة تتراوح بين 3 أشهر و 24 شهرا.
-
• Instigación de la prostitución: Los tribunales juzgaron 2.470 de 2.932 causas, en las que hubo 3.224 acusados.+ إيواء البغايا: نظرت المحاكم في 470 2 من مجموع 932 2 قضية، شملت 224 3 متهما.
-
La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.وتقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، قد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
-
La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.أما تقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، فقد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
-
De manera semejante, el término `dirige' no abarca la simple instigación o sugerencia sino connota más bien una dirección real de tipo efectivo.”وكذلك، فإن عبارة ''توجيه`` لا تشمل مجرد التحريض أو الإيحاء، بل تتضمن أيضا التوجيه الفعلي العملي الطابع``.
-
Definir el comportamiento delictivo terrorista de conformidad con normas y prácticas internacionales, incluidos la instigación, la financiación, la planificación, la ejecución y el apoyo.ويقدم مركز التنسيق والأمر بزيادة تعزيز القيمة قيد التنفيذ لنظام I-24/7 ويكون بمثابة أداة ربط مباشرة بين الأمانة العامة للمنظمة والدول الأعضاء التي تواجه لأزمة من الأزمات كحادث اعتداء إرهابي مثلاً.
-
También estipula la prohibición y penalización de cualquier llamamiento o instigación al odio nacional, racial o religioso o a cualquier otra forma de intolerancia.وينص الدستور أيضا على حظر ومعاقبة أي دعوى أو تحريض فيما يتعلق بإثارة البغضاء لأسباب وطنية أو عنصرية أو دينية، أو أي شكل من أشكال التعصب.