Textbeispiele
  • i) Plan de arbitrios municipal;
    (ط) جدول الضرائب البلدية؛
  • j) Plan de arbitrios del municipio de Managua;
    (ي) جدول الضرائب البلدية لبلدية ماناغوا؛
  • Pero le debe el puesto en Medios y Arbitrios.
    نعم، لكنه يدين له بوسائل وطرق مواعيده.
  • El Consejo de Seguridad debe seguir estudiando medios y arbitrios destinados a combatir la impunidad.
    ويجب أن يواصل مجلس الأمن استكشاف السُبُل والوسائل لمكافحة الإفلات من العقاب.
  • Ello queda al arbitrio del Estado promulgante a la vista de las circunstancias internas.
    فهذه المسألة متروكة للدولة المشترعة لكي تبت فيها، آخذة الظروف المحلية في الحسبان.
  • También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
    وينبغي أيضا أن نفحص سبل ووسائل تحسين أساليب عمله.
  • Sí, pero le debe Birch por el puesto en Medios y Arbitrios.
    نعم، لكنه يدين له بوسائل وطرق مواعيده.
  • Las Seis Partes convienen en explorar medios y arbitrios para promover la cooperación en materia de seguridad en Asia nororiental.
    اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا.
  • De allí la necesidad urgente de hallar nuevos medios y arbitrios para promover las corrientes de comercio e inversión.
    ولذلك فهناك حاجة ملحة لإيجاد طرق ووسائل لتشجيع تدفقات التجارة والاستثمار.
  • a) Medios y arbitrios para aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción para el mundo islámico
    (أ) بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية