سلي {tuberculosa}
Textbeispiele
  • - Enfermera. Atendía a tuberculosos.
    .كانت مُمرّضة بقسم المصابين بالسّل
  • Ni tuberculosos ni débiles.
    وليس المسلولين أو الضعفاء
  • No es un hospital de mujeres tuberculosas.
    هذا ليس عن السلوك الأستهلاكي للمرآة
  • Vaya, pensé que todos los tuberculosos habían sido trasladados.
    حسناً, إعتقدتُ أنَّ جميع المرضى السابقين قد تم إخلائهم
  • La rehabilitación del hospital para tuberculosos de Zugdidi se completó en mayo.
    وأُنجز إصلاح مستشفى زوغديدي الخاص بعلاج السل في أيار/مايو.
  • Los tuberculosos reciben la prestación de enfermedad hasta su recuperación o hasta que se los declara discapacitados.
    فمرضى السل يحصلون على الإعانة إلى حين الشفاء من المرض والقدرة على العودة إلى العمل أو إلى حين إثبات العجز عن العمل.
  • g) Distribución de raciones frías mensuales entre mujeres embarazadas, madres lactantes y pacientes tuberculosos que acuden a los centros de atención primaria del OOPS;
    (ز) توزيع حصص الإعاشة الشهرية المؤلفة من سلع غذائية جافة على النساء الحوامل والأمهات المرضعات والمرضى المصابين بالدرن الذين تتم معالجتهم في مرافق الرعاية الصحة الأولية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)؛
  • También siguió prestando apoyo a 70 pacientes del hospital para tuberculosos de Gulripshi, en cooperación con la organización Médicos sin Fronteras.
    وقد واصل البرنامج أيضا دعم 70 مريضا في مستشفى فولريباشي للسل، بالتعاون مع منظمة أطباء بلا حدود.
  • - “Determinadas personas en el hogar”, tales como huérfanos, hijos adoptivos, un miembro de la familia minusválido o enfermo, un paciente dado de alta de un hospital mental o de un sanatorio para tuberculosos o un padre o pariente anciano.
    (أ) نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
  • El Programa Mundial de Alimentos (PMA) siguió proporcionando ayuda alimentaria a los sectores más vulnerables de la población mediante los programas de alimentos por educación y alimentos por trabajo y su proyecto de ayuda a tuberculosos.
    ويواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم مساعدات الأغذية إلى أكثر قطاعات السكان ضعفا من خلال أنشطة الغذاء مقابل التعليم والغذاء في مقابل العمل فضلا عن مشروعه المتعلق بمرض السل.