Textbeispiele
  • Fui a la escuela parroquial, señor Holmes.
    ذَهبت إلى المدرسة ضيّقة الأفق سيد هولمز
  • Él trabaja para el consejo parroquial.
    لا، لا، إنه يشتغل لدى الرعية
  • - ¿Jack Watson? Policía Parroquial de Nueva Orleans.
    أأنت "جاك واتسون"؟ شرطة "نيو أورليانز
  • Tal vez en las clases de danza, grupos parroquiales.
    لا توجد اي صلة ربما صف رقص مجموعة بالكنيسة
  • Su donación ha sido usada para la construcción de la nueva sala parroquial.
    لقد تم وضع تبرعك في بناء .قاعة الأبرشية الجديدة
  • Mi grupo parroquial, conseguimos vituallas para cierto número de colegios pobres en el barrio.
    جماعتي بالكنيسة,نحن نجمع المؤن لعدد من المدارس الفقيرة في المنطقة
  • Si las campanas parroquiales dan la bienvenida al nuevo Rey de Inglaterra, no esperéis volver a verme de nuevo.
    لو أعلن ملكاً جديداً فلا تفكري في رؤيتي ثانية
  • El principio de los cupos se aplica, entre otras instituciones, a los consejos y las juntas parroquiales, los concilios, las comisiones y los grupos de trabajo.
    ومبدأ الحصص يسري، في جملة أمور، علي المجالس الأبرشية والهيئات الإكليريكية والمجالس واللجان والأفرقة العاملة.
  • Los cupos de género establecidos en la Ley sobre la Igualdad estaban en vigor en relación con los órganos administrativos y los parroquiales desde el 1° de enero de 2004.
    والحصص المتعلقة بنوع الجنس والواردة في قانون المساواة ما برحت موضع تنفيذ فيما يتصل بهيئات الإدارة الأبرشية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2004.
  • El Consejo Nacional Electoral, en su carácter de órgano del poder electoral, en virtud de gestiones realizadas por el Instituto Nacional de la Mujer ante dicho ente, emitió la resolución No. 050401-179, de fecha 1° de abril de 2005, mediante la cual se exige la postulación de candidatos y candidatas a los cuerpos deliberantes nacionales, municipales y parroquiales de forma alternativa y paritaria.
    بفضل جهود المعهد الوطني للمرأة، أصدر المجلس الانتخابي الوطني، وهو الهيئة التي تتمتع بصلاحيات الرقابة الانتخابية، القرار رقم 050401-179، المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2005، الذي ينص على ضرورة أن يتم ترشيح النساء والرجال للهيئات التداولية الوطنية والبلدية والمحلية بالتناوب وعلى قدم المساواة.