Textbeispiele
  • No quiero entorpecer vuestros planes.
    و لا أريد افساد خططكم
  • Esas restricciones podrían entorpecer mucho nuestra investigación.
    هذه التعليمات قد تؤخرنا في تحقيقنا
  • No necesito el licor para entorpecer el dolor.
    كلا. أريد الكحول لأنسى الألم حذائي يقتلني
  • Bastó para entorpecer la capacidad motora del suboficial Adams.
    .(كان كافي لمضاعفة المهارات الحركية للضابط (أدامز
  • En el caso del CPC, una serie de delegaciones trataron de entorpecer la labor del Comité.
    وفي حالة لجنة البرنامج والتنسيق، سعى عدد من الوفود إلى إعاقة عمل اللجنة.
  • a) Elaborarse con celeridad, pero sin entorpecer la ejecución de las actividades en curso;
    (أ) موضوعة بشكل سريع لا يعرقل التنفيذ الجاري؛
  • Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
    ولابد من التصدي لأي جهود ترمي إلى تقويض العملية الانتخابية على وجه السرعة.
  • viii) Tiene como fin entorpecer la prestación de servicios esenciales de emergencia; o
    '8` استهداف تعطيل خدمات الطوارئ الأساسية؛
  • Así que si vuelve a darme la espalda... ...lo arrestaré por entorpecer una investigación federal. ¿Entendido?
    ،لذا إن أدرتَ لي ظهركَ ثانيةً فسأورطّكَ لإعاقتكَ تحقيقاً فيدراليّاً، أتفهم؟
  • ¿Sabía que entorpecer una investigación policial está castigado con cuatro años de cárcel?
    سيدة ريفال ,انت تعلمين ان اعاقة سير العدالة لها عقوبة السجن 4 سنوات ؟