مناخي {climatológica}
Textbeispiele
  • "¿Servicio climatológico?
    شكراً - مرحباً، خدمة الطقس؟ -
  • No saldríamos a navegar a menos... ...que supiéramos que las condiciones climatológicas serán favorables.
    لا يمكننا الإبحار إلا عندما نعلم جيداً كيف يسير الطقس
  • Entonces ¿cómo una científica climatológica se ve envuelta con ex-agente de la CIA?
    إذن كيف يُمكن لعالمة مناخ أن تختلط مع عميل إستخبارات سابق عديم الرحمة؟
  • Debido a las buenas condiciones climatológicas, el rendimiento medio en opio aumentó en un 22 por ciento.
    وبسبب جودة أحوال الطقس، ازداد متوسط ناتج الأفيون بنسبة 22 في المائة.
  • En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.
    فقدت الهياكل الأساسية المتدهورة والمتقادمة في العديد من المناطق الريفية القدرة على مقاومة الحوادث الكبرى المتصلة بالمناخ، مثل الأعاصير والجفاف.
  • Noreste Tres, vemos que el sistema climatológico del JFK no ha cambiado. Sí, hemos tenido un cambio en la dirección del viento.
    ,مركز نورثيست 3 نحن نشاهد على شاشاتنا أحوال الجو فوق مطار كينيدي و لا تظهر أنظمتنا أي تغيير
  • El experimento en gran escala sobre la biosfera y la atmósfera de la Amazonía es un proyecto internacional para ampliar el conocimiento de las funciones climatológicas, ecológicas, biogeoquímicas e hidrológicas de la región amazónica.
    وتمثل التجربة الواسعة النطاق للعلاقة بين الغلاف الحيوي والغلاف الجوي في الأمازون مشروعاً دولياً يهدف إلى تعميق فهم الوظائف المناخية والإيكولوجية والبيولوجيوكيميائية والهيدرولوجية لمنطقة الأمازون.
  • Sin una infraestructura adecuada, las carreteras, los locales de almacenamiento y los servicios de riego corren el riesgo de sufrir daños por los fenómenos climatológicos, lo que hace aumentar a su vez la vulnerabilidad de los agricultores.
    وفي غياب هياكل أساسية كافية، تظل الطرق ومرافق التخزين وخدمات الري معرضة للتلف المادي من جرّاء الحوادث المتصلة بالمناخ، ويصبح المزارعون أقل مناعة يومًا بعد يوم.
  • Por consiguiente, el cambio climático plantea auténticos retos a los agricultores en lo que respecta a la adaptación de los métodos agrícolas a nuevas condiciones climatológicas y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.
    ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
  • Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
    ويمكن لإرتفاع درجات الحرارة هذه أن تؤدي إلى انقراض العديد من النباتات والحيوانات وإلى ذوبان القمم الجليدية في المناطق القطبية، وإلى زيادة تواتر وقوع حوادث بسبب تطرف الأحوال الجوية كالعواصف الشديدة والفيضانات وحالات الجفاف.