Keine exakte Übersetzung gefunden für نسق اجتماعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نسق اجتماعي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We also applaud the Singapore presidency for the format of today's meeting: giving an opportunity to the troop-contributing countries (TCCs) to present their views ahead of the Council members.
    ونثني على رئاسة سنغافورة أيضا على نسق اجتماع اليوم: إتاحة الفرصة للبلدان المساهمة بقوات لعرض آرائها قبل أعضاء المجلس.
  • In September 2004, UNDP hosted and coordinated the yearly meeting of the Inter-agency Support Group on Indigenous Issues.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، استضاف البرنامج الإنمائي، ونسق الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
  • During 2003, CMS initiated and moderated two programs for the monthly General Membership Meetings of the NGO Committee of the Family.
    وفي عام 2003، نظم المركز ونسق برنامجين للاجتماعات الشهرية للعضوية العامة لأعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
  • Provision has been included under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, not only for meetings programmed at the time of preparation of the budget, but also for meetings that might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years.
    وقد أدرج اعتماد تحت الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، ليس فحسب للجلسات المبرمجة وقت إعداد الميزانية، ولكن أيضا للجلسات التي قد يصدر بعدئذ إذن بها، شريطة اتساق عدد وتوزيع الاجتماعات والمؤتمرات مع نسق اجتماعات الأعوام الماضية.
  • As such, they have a direct impact on the status of children in that the first manifestations of this traditional social pattern lie in the sharp distinction between the public areas of life (encompassing political, social, economic and legislative activity) and the private areas of life encompassing the family (as well as family relationships), which is regarded as territory in which outsiders are largely forbidden to interfere.
    ويترك كل ذلك تأثيرا مباشرا على أوضاع الأطفال، إذ أن أول تجليات هذا النسق الاجتماعي التقليدي يكمن في التمييز الحاد بين المجال العام (الذي ينتمي إليه العمل السياسي والاجتماعي والاقتصادي والتشريعي.الخ. )، وبين المجال الخاص الذي تنتمي إليه الأسرة (والعلاقات الأسرية)، التي تعتبر نطاقا محظورا إلى حد بعيد على تدخلات من هم خارجها.
  • A statement was also made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, who moderated the round table.
    وأدلى ببيان أيضا وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي نسق أعمال المائدة المستديرة.
  • The panel was opened by Odile Frank (Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs) and moderated by Bengt Lindqvist, Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development.
    وافتتح اجتماع الفريق السيد أوديل فرانك (شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) ونسق مناقشات الفريق بنغت ليندكفيست المقرر الخاص المعني بالإعاقة في لجنة التنمية الاجتماعية.
  • The initiative to create the Peacebuilding Commission and proposals to specifically define its activities as a United Nations institution along the lines of the Economic and Social Council are timely and significant.
    والمبادرة الرامية إلى إنشاء لجنة لبناء السلام والاقتراحات بإجراء تحديد دقيق لأنشطة مؤسسات الأمم المتحدة على نسق المجلس الاقتصادي والاجتماعي اقتراحات حسنة التوقيت وهامة.
  • Consideration is currently being given to the idea of establishing an institute of social advocacy, based on the model of universities' law clinics, the aim of whose activities would be to provide free legal aid to vulnerable groups of the population, including women.
    ويجري النظر حالياً في فكرة إنشاء معهد للدعوة الاجتماعية على نسق الفصول التدريبية لطلاب القانون بالجامعات، يكون الغرض من أنشطته هو توفير المساعدة القانونية المجانية لفئات السكان الضعيفة بما فيها المرأة.
  • The session addressed several of the avenues through which the Security Council gathered and disseminated information: Security Council missions, interaction with NGOs via the Arria formula and in less structured meetings, the media, and the wider United Nations membership.
    تناولت الجلسة عدة مسارات يستخدمها المجلس لجمع المعلومات ونشرها: وهي، بعثات مجلس الأمن، والتفاعل مع المنظمات غير الحكومية عن طريق الاجتماعات المعقودة وفق صيغة ”أريا“ والاجتماعات ذات النسق الأقل انتظاما، ووسائط الإعلام، وأعضاء الأمم المتحدة عموما.