Keine exakte Übersetzung gefunden für خسارة في خسارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خسارة في خسارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • For example, “loss of revenue” is a loss element within the “business transaction or course of dealing” loss type.
    وعلى سبيل المثال، تشكل "الخسارة في الدخل" عنصر خسارة في إطار نوع الخسارة المتعلق "بالصفقة التجارية أو سياق التعامل".
  • “2. Such compensation may cover material damage, loss of profits and non-pecuniary loss.
    "2- يجوز أن تغطي تلك التعويضات الأضرار المادية والخسارة في الأرباح والخسارة غير النقدية.
  • The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property.
    وعليه، يرى الفريق أن من الأدق وصف عنصر الخسارة هذا بالخسارة في الممتلكات العقارية.
  • The Panel therefore considered the amount of USD 38,448,599 for contract losses, loss of profits, loss of tangible property and payment or relief to others, as follows:
    ونظر الفريق بالتالي في مبلغ 599 448 38 دولاراً مقابل الخسائر في العقود، والخسارة في الأرباح، وخسارة ممتلكات ملموسة والمدفوعات أو الإغاثات المقدمة للغير، على النحو التالي:
  • The individual claimant whose claim was identified as overlapping with the “E4” claimant Golden Dalla Household Co. asserted a loss of stock as well as a loss of profit in excess of that claimed by the “E4” claimant.
    ) Golden Dalla Household Co.، أنه تكبد خسارة في المخزون وخسارة في الربح بالإضافة إلى الخسائر التي زعم المطالب من الفئة "هاء-4" أنه تكبدها.
  • It further states that the foreign currency receipts of Dutch corporations (such as LHT) must therefore be converted to Guilders for purposes of measuring any losses, including currency exchange losses.
    كما تقول إن إيصالات الشركات الهولندية (كشركة "LHT") بالعملة الأجنبية يجب أن تحول لهذا السبب إلى الغيلدر بغرض قياس أية خسارة، بما فيها الخسارة الناجمة عن سعر الصرف.
  • In each of these claims, the only claimed losses were loss of tangible property and loss of income.
    وفي كل من هاتين المطالبتين لم تكن الخسائر المطالب بها سوى خسارة في الممتلكات المادية وخسارة في الإيرادات.
  • It also covers economic loss, loss of income, measures of prevention and measures of reinstatement.
    ويغطي هذا التعريف أيضاً الخسارة الاقتصادية والخسارة في الإيرادات، وتدابير المنع وتدابير إعادة البيئة إلى ما كانت عليه.
  • Parties lose ground against the caudillist adventures ofpeople like Lopez Obrador in Mexico and Chavez in Venezuela, andcongresses are assured only of public antipathy.
    كما تمنى الأحزاب بالخسارة تلو الخسارة في مواجهة مغامراتالحكام العسكريين المستبدين مثل لوبير أوبرادور في المكسيك و شافيز فيفنزويلا.
  • Some claimants carry this to the extreme of having to ask the Commission, when responding to an article 15 or an article 34 notification, for a copy of their own claim.
    وسيكون اتفاقاً سياسياً أكثر منه صفقة تجارية ولن تكون "الخسارة" خسارة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.