Textbeispiele
  • Ten per cent of the road factor has also been applied to vehicle operating costs based on vacancy rates of international personnel.
    كما طبق معامل لعدم الاستعمال نسبته 10 في المائة على تكاليف تشغيل المركبات استنادا إلى معدلات الشغور الخاصة بالموظفين الدوليين.
  • It includes also the cost of acquisition of necessary workshop equipment and of the vehicle fleet operating costs comprising repairs and maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance.
    ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة اقتناء المعدات اللازمة للورشة، فضلا عن تكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين على المسؤولية إزاء الغير.
  • The budget also includes the cost of acquisition of necessary workshop equipment, and of the vehicle fleet operating costs, comprising repairs and maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance.
    وتشمل الميزانية كذلك تكاليف اقتناء المعدات الضرورية لحلقات العمل، وتكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والنفط، والزيوت، ومواد التشحيم والتأمين على المسؤولية إزاء الغير.
  • Provision of $875,700 under this heading is inclusive of $134,100 pertaining to the period ended 30 June 2003 and reflects requirements for the replacement cost of six light buses transferred from the strategic deployment stocks ($100,100), acquisition of necessary workshop equipment, as well as for the vehicle fleet operating costs comprising repairs and maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance.
    ويشمل الاعتماد البالغ مقداره 700 875 دولار المرصود تحت هذا البند مبلغ 100 134 دولار المتصل بالمدة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، ويعكس الاحتياجات من تكلفة استبدال ست حافــلات خفيفة منقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي (100 100 دولار)، وحيازة المعدات اللازمة لورشة الإصلاح، فضلا عن تكاليف تشغيل أسطول المركبات التي تشمل الإصلاح والصيانة، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم والتأمين على المسؤولية إزاء الغير.
  • The audit noted: (a) ineffective and partial exercise of oversight and monitoring mechanisms (CMAC did not submit required reports to its oversight bodies); (b) inefficient hiring of personnel on special service agreements by CMAC; (c) weak management of non-expendable equipment; and (d) poor management of vehicle operations and costs.
    واستخلصت عملية مراجعة الحسابات النتائج التالية: (أ) الممارسة غير الفعالة والجزئية لآليات الرقابة والرصد (لم يقدم المركز الكمبودي لإزالة الألغام التقارير المطلوبة إلى هيئات الرقابة لديه)؛ (ب) تعيين الموظفين على أساس ترتيبات الخدمة الخاصة الذي اضطلع به المركز لم يتسم بالكفاءة؛ (ج) إدارة غير متينة للمعدات غير المستهلكة؛ (د) إدارة سيئة لتشغيل وتكاليف المركبات.
  • In line with footnote 4 of resolution 48/14, adopted by the Commission at its forty-eighth reconvened session, on charging project allotments with 6 per cent for field office infrastructure costs, the Executive Director wishes to draw the attention of the Commission to the fact that it is standard practice in United Nations technical assistance programmes for local field office costs, such as salaries of locally recruited staff, rental of premises (including associated operating costs), vehicle and generator fuel, supplies, spare parts, maintenance fees and equipment to be charged directly to the projects executed by the field office concerned.
    وعملا بالحاشية 4 للقرار 48/14 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة، بشأن تحميل مخصصات المشاريع 6 في المائة من تكاليف البنى الأساسية للمكاتب الإقليمية، يود المدير التنفيذي أن يلفت انتباه اللجنة إلى أن الممارسة المعتمدة في برامج الأمم المتحدة للمساعدة الفنية فيما يتعلق بتكاليف المكاتب الميدانية المحلية، كمرتبات الموظفين المحشودين محليا أو إيجار المباني (ومع ما يتصل بذلك من تكاليف التشغيل)، والسيارات ومحروقات مولدات الطاقة والتوريدات وقطع الغيار وتكاليف الصيانة والمعدات - تتمثل في تحميلها على المشاريع التي ينفذها المكتب الميداني المعني.