Textbeispiele
  • Management of flow resources represents generally a straightforward application of marginal analysis.
    وإدارة موارد المجاري المائية تمثل بشكل عام تطبيقا مباشرا للتحليل الهامشي.
  • There was no description on the equipment, methodology, software or error margin of the analysis with regard to the geomorphology and sediments.
    ولم يرد وصف لأي معدات أو منهجية أو برامجيات أو حدود الخطأ في التحليل فيما يتعلق بالمعالم الجيومورفولوجية والترسبات.
  • There was no description of the equipment, methodology, software or error margin of the analysis with regard to geomorphology and sediments.
    لم يرد وصف لأي معدات أو منهجية أو برامجيات أو حدود الخطأ فيما يتعلق بالمعالم الجيومورفولوجية والترسبات.
  • The need for more analysis on marginal outputs in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation was stressed.
    وجرى التشديد على ضرورة إجراء مزيد من التحليل للنواتج الإدارية وفقا لما تقضي به النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ، وأساليب التقييم.
  • The need for more analysis on marginal outputs in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation was stressed.
    وجرى التشديد على ضرورة إجراء مزيد من التحليل للنواتج الإدارية وفقا لما تقضي به القواعد والأنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
  • The need for more analysis on marginal outputs in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation was stressed.
    وجرى التشديد على ضرورة إجراء مزيد من التحليل للنواتج الإدارية وفقا لما تقضي به الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
  • (i) Workload sharing (while the report asserts quite emphatically that this is having only a marginal effect, analysis of the relevant facts points to a more nuanced conclusion involving the following factual elements: (i) staffing structure developments resulting from integrated global management have levelled out the “valleys” (current regular staffing is largely designed to cover the workload during these valleys, with additional temporary assistance staffing leveraged to address the peaks); (ii) workload sharing is now effectively applied to address the additional challenges posed by meetings held away from Headquarters; and (iii) documentation workload is shared, in particular with lesser-staffed regional commissions);
    (ط) تقاسم عبء العمل (رغم أن التقرير يؤكد بشدة إلى حد كبير أن هذا الأمر ليس له سوى أثر جانبي، فإن الحقائق ذات الصلة بالموضوع تشير إلى استنتاج أدق يشمل العناصر الواقعية التالية: '1` أدت عمليات تطوير هيكل الموظفين التي تعزى إلى الإدارة الكلية المتكاملة إلى تسوية حالات قلة العمل (صمم ملاك الموظفين الحالي على حد كبير لتغطية عبء العمل خلال حالات قلة العمل المذكورة، مع تكريس وظائف مساعدة مؤقتة إضافية لمعالجة حالات ذروة العمل)؛ '2` يطبق حاليا تقسيم عبء العمل بفعالية لمواجهة التحديات الإضافية التي تطرحها الاجتماعات المعقودة خارج المقر؛ '3` تقاسم عبء العمل المتصل بالوثائق لا سيما مع اللجان الإقليمية التي لديها عدد أقل من الموظفين)؛
  • We will creatively examine all options of substance and procedure available to us within our rules of procedure and suggested by common good sense, and to explore the broad range of opportunities afforded by formal and informal meetings, including those held in the margins, for consideration and analysis.
    وسنجري دراسة تتسم بالإبداع لكافة الخيارات والإجراءات الجوهرية المتاحة لنا ضمن إطار نظامنا الداخلي، والمستوحاة من البصيرة المشتركة، ومن أجل استكشاف طائفة الفرص الواسعة التي أتاحتها الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية، إلى جانب تلك الاجتماعات التي عقدت على هامش المؤتمر، وذلك من أجل النظر فيها وتحليلها.
  • The Office will also comprise a Senior National Political Affairs Officer (National Officer) serving as the national adviser to the Chief Political Affairs Officer on the full range of developments related to inter and intra-party politics and civil society, and three National Political Affairs Officers (National Officers) responsible for ensuring that original language source materials are fully included in Mission reporting and analysis, coordinating input from regional field offices and reviewing Nepalese sources of information on the ongoing peace and electoral processes, serving as adviser on traditionally marginalized groups, including analysis, reporting and interaction with such groups, as well as serving as adviser on political parties and party politics, including analysis, reporting and interaction with the eight major coalition parties and parties that have traditionally been more at the fringe of the national political discussion.
    وسيضم المكتب أيضا موظفا وطنيا أقدم للشؤون السياسية (موظف وطني فني) يضطلع بدور المستشار الوطني لكبير موظفي الشؤون السياسية بشأن كافة التطورات المتصلة بالسياسات بين الأحزاب وفي داخلها وبالمجتمع المدني، وثلاثة موظفين وطنيين للشؤون السياسية (موظف وطني فني) تكمن مسؤوليتهم في ضمان أن تكون المواد المرجعية بلغتها الأصلية مشمولة بالكامل في تقارير البعثة وتحاليلها، وفي تنسيق المدخلات من المكاتب الميدانية الإقليمية واستعراض مصادر المعلومات النيبالية المتصلة بعملية السلام والعملية الانتخابية الجاريتين، والاضطلاع بدور استشاري في ما يتعلق بالمجموعات المهمشة تقليديا، وهذا يشمل التحليل ووضع التقارير والتفاعل مع هذه المجموعات، فضلا عن الاضطلاع بدور استشاري بشأن الأحزاب السياسية والسياسات الحزبية، وهذا يشمل التحليل ووضع التقارير والتفاعل مع أحزاب الائتلاف الرئيسية الثمانية والأحزاب التي كانت تقليديا على هامش الحوار السياسي الوطني.
  • Ensuring women's leadership and civil and political participation through: supporting women to stand for political office and local and international level; increasing support for women leaders amongst the media, male politicians and the general public; monitoring women's active engagement in policy formulation; ensuring women are adequately supported in leadership roles at different levels (in Afghanistan, Albania, Zimbabwe, Somalia and Peru); Reducing and preventing all forms of violence against women (VAW) through: promoting the passage and implementation of legislation to tackle violence against women; education initiatives to change attitudes and increase the number of people speaking out against VAW; and providing appropriate counselling and support services to women and girls subjected to violence (in Ethiopia, Bolivia, Zimbabwe, South Africa, Ghana, Kenya, Somaliland, Egypt, Peru, Nicaragua, the United Kingdom); Baku, Azerbaijan, 7-11 February 2005: WOMANKIND sent a representative to the Expert Group Meeting on Achievements, Gaps & Challenges in Linking the Implementation of the Beijing Platform for Action and the Millennium Declaration and the MDGs hosted by the United Nations Division for the Advancement of Women; WOMANKIND produced a report entitled “Out of the Margins: An Analysis of the MDGs Through a CEDAW Lens” in February 2005 and, as host and co-ordinator of the United Kingdom Gender & Development Network, was responsible for the publication of a further report in October 2004 entitled “Gender, the Millennium Development Goals, and Human Rights in the Context of the 2005 Review Process”.
    • أصدرت المنظمة تقريرا بعنوان ”خارج الهوامش: تحليل الأهداف الإنمائية للألفية من خلال منظار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة“ في شباط/فبراير 2005. وكانت المنظمة، بوصفها مضيفة ومنسقة شبكة الجنسانية والتنمية بالمملكة المتحدة، مسؤولة عن نشر تقرير آخر في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بعنوان ”المنظور الجنساني والأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان في سياق عملية الاستعراض عام 2005“.