Textbeispiele
  • • Negotiation and drafting of loan agreements.
    • التفاوض بشأن اتفاقات القرض وصياغتها
  • - Drafting specific clauses of loan agreements;
    - صياغة بنود محددة في اتفاقات القروض؛
  • - The loan agreements need to be notarized. - I got it.
    راجع تلك الموافقه حسنا
  • • Negotiating and drafting specific clauses in loan agreement
    • التفاوض بشأن بنـود محددة في اتفاقات القروض وصياغتها
  • A copy of this loan agreement was provided and the individual assets claimed were itemised on the loan agreement.
    وقدمت نسخة من اتفاق القرض هذا وكانت تفاصيل فرادى الأصول مبينة في عقد القرض.
  • On 23 November 1983, Iraqi Cement and Société Générale-Elsässische Bank, Frankfurt (“Société Générale”) entered into a loan agreement (the “loan agreement”).
    في 23 تشرين الثاني/نوفمـبر 1983، أبرمـت الأسمنت العراقية وSociété Générale-Elsässische Bank Frankfurt ("Société Générale") اتفاق قرض ("اتفاق القرض").
  • A loan agreement, for example, may list events of default that make the loan immediately repayable.
    فيمكن مثلا أن ينص اتفاق خاص بقرض على حالات التوقف أو التقصير التي تجعل القرض واجب السداد فورا.
  • There were subsequent amendments and extensions to the loan agreement, reflecting late or partial repayments.
    وأدخل تعديلات وتمديدات في وقت لاحق على اتفاق القرض، تعكس التسديدات المتأخرة أو الجزئية.
  • The amendments and extensions affected the repayment terms of the loan agreement.
    وأثرت التعديلات والتمديدات هذه على شروط التسديد في اتفاق القرض.
  • Those options are conditional on using the loan agreement with the host country as a guarantee.
    وتلك الخيارات مرهونة باستعمال اتفاق القرض مع البلد المضيف كضمان.