Textbeispiele
  • 4.1.1 Dumping margin and normal value
    1 هامش الإغراق والقيمة العادية
  • The view was expressed that the discontinuation of one output was proposed solely as the result of a lack of funding and not because the output was obsolete or of marginal value.
    وأعرب عن وجهة نظر تؤكد أن اقتراح إلغاء أحد النواتج يعود فقط إلى عدم توافر التمويل، وليس إلى أن الناتج في حد ذاته لم يعد مواكبا للمستجدات أو صار ذا قيمة هامشية.
  • The purpose is to shift resources from areas where they produce only marginal value to areas where they can yield higher value or impact from a full-system perspective, so that departmental performance can be optimized within existing resources.
    والهدف هو نقل الموارد من مجالات لا تتأتى منها إلا قيمة هامشية إلى مجالات يمكن أن تكون قيمة مردودها أعلى أو يكون لها تأثير أكبر من منظور منظومة العمل ككل، بحيث يمكن جعل أداء الإدارة يتسم بأكبر فعالية ممكنة في حدود الموارد المتاحة.
  • Specialization in high-tech activities offers opportunities of participation in higher-margin value-added activities, greater technological development and learning and entry into the fastest-growing segment of world trade (various analyses by Lall; UNCTAD, 2003a).
    ويتيح التخصص في الأنشطة المعتمدة على التكنولوجيا المتقدمة فرصاً للمشاركة في الأنشطة ذات القيمة المضافة الأعلى هامشاً، وزيادة التطور التكنولوجي والتعلم والدخول في القطاع الأسرع نمواً في التجارة العالمية(3) (تحليلات مختلفة أجراها لال (Lall)؛ الأونكتاد، 2003أ).
  • A view was expressed that the reason for proposing the discontinuation of one output was solely the result of a lack of funding and not because the output was obsolete or of marginal value.
    وأعرب عن وجهة نظر تؤكد أن السبب وراء اقتراح إلغاء أحد النواتج يعود فقط إلى عدم توافر التمويل، وليس إلى أن الناتج في حد ذاته لم يعد مواكبا للمستجدات أو صار ذا قيمة هامشية.
  • The Secretary-General had requested every department to undertake a self-analysis to determine which subprogrammes added considerable value to the activities of the Organization, and which added less or marginal value to those activities.
    وقد طلب الأمين العام إلى كل إدارة أن تجري تحليلا ذاتيا لتحديد البرامج الفرعية التي تضيف قيمة كبيرة لأنشطة المنظمة، وتلك التي تضيف قيمة أقل أو قيمة هامشية لهذه الأنشطة.
  • As cities grow, many neighbourhoods originally located in areas of marginal land value become coveted for high value redevelopment.
    ومع نمو المدن، فإن كثيراً من الأحياء الواقعة أصلاً في مناطق قيمة الأرض فيها ذات قيمة هامشية، تصبح جاذبة للتنمية العمرانية عالية القيمة.
  • Efforts were needed to increase competitiveness, profit margins, added value and the share of consumer prices that went to producers.
    ويلزم العمل على زيادة القدرة التنافسية وهوامش الربح والقيمة المضافة ونصيب المنتجين من أسعار الاستهلاك.
  • In the Department's own assessment of its work, a systemic approach was used to identify subprogrammes that add greater value to information as well as subprogrammes that add only marginal value, and on that basis to shift resources from the latter to the former.
    وفي تقييم الإدارة الذاتي لعملها، تم اتباع طريقة منهجية لتحديد كل من البرامج الفرعية التي تضيف قيمة أكبر إلى المعلومات والبرامج الفرعية التي لا تضيف سوى قيمة هامشية، ومن ثم نقل الموارد من الفئة الأولى إلى الفئة الثانية استنادا إلى هذا الأساس.
  • The documentation chain and the meetings chain, two main components of the Department's activities, had been thoroughly examined and subprogrammes of marginal value had been identified with a view to redeploy resources to where they could produce greater system-wide impact.
    فقد جرت باستفاضة دراسة تسلسل الوثائق وتسلسل الاجتماعات، وهما العنصران الرئيسيان لأنشطة الإدارة، وتحديد البرامج الفرعية ذات القيمة المحدودة بغية نقل الموارد إلى حيث تستطيع أن تحقق آثارا أكبر على نطاق المنظومة.