Textbeispiele
  • Thenceforth, Redmond Barry assumed the style... ...and title of Barry Lyndon.
    فيما بعد،"ريدموند باري" لقب "بإسم "باري ليندون
  • Women were thenceforth organized on the basis of their specific interests.
    وتم تنظيم النساء وتعبئتهن على أساس مصالحهن.
  • The surviving spouse is no longer bound by the obligations of the marriage, which thenceforth become groundless.
    ولم يعد القرين الباقي على قيد الحياة مقيداً بالتزامات الزواج الذي يظل غير ذي موضوع.
  • UNDCP explained that thenceforth it would sign off on all financial undertakings and receive bank details and statements.
    لم يُبَلَّغ عن شطب مبالغ نقدية بالنسبة إلى الفترة 2000-2001.
  • Mr. Rojas (Chile) said that globalization was an established fact and the process would thenceforth affect all nations.
    السيد روخاس (شيلي): قال أن العولمة هي حقيقة راسخة وأنها ستؤثر من الآن علي جميع الدول.
  • Looked upon thenceforth, however, as a “black sheep” in the army, he was subjected to harassment, bullying, close confinement and various other forms of punishment.
    ولكن نظراً لأنه اعتُبر "وصمة عار" في الجيش، فقد تعرّض لعمليات تحرّش واستئساد وحبس انفرادي وأشكال شتى أخرى من العقوبات.
  • At its organizational session for 1989, on 1 March 1989, the Committee agreed in principle that thenceforth the chairmanship would rotate annually among the regional groups.
    وفي 1 آذار/مارس 1989، اتفق أعضاء اللجنة في الدورة التنظيمية لعام 1989 مبدئيا على أن تتناوب المجموعات الإقليمية على رئاسة اللجنة سنويا اعتبارا من ذلك الوقت.
  • At its organizational session for 1989, on 1 March 1989, the Committee agreed in principle that thenceforth the chairmanship would rotate annually among the regional groups.
    وفي 1 آذار/مارس 1989، اتفق أعضاء المكتب في الدورة التنظيمية لعام 1989 مبدئيا على أن تتناوب المجموعات الجغرافية على رئاسة اللجنة سنويا اعتبارا من ذلك الوقت.
  • The very fact that the deportation was carried out demonstrates the ineffectiveness of these remedies, which cannot thenceforth be exhausted by the complainant.
    وإن مجرد تنفيذ الطرد يثبت عدم جدوى سبل الانتصاف تلك والتي لا يكون بالتالي على صاحب الشكوى استنفادها.
  • At its organizational session for 1989, on 1 March 1989, the Committee agreed in principle that thenceforth the chairmanship would rotate annually among the regional groups.
    وفي دورتها التنظيمية لعام 1989، المعقودة في 1 آذار/مارس 1989، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري منذ ذلك الوقت فصاعدا تناوب الرئاسة سنويا فيما بين المجموعات الإقليمية.