Textbeispiele
  • She hoped that the next report would describe the results of current steps to prevent the mass dismissal of women and create new jobs for them.
    وأعربت عن أملها في أن يصف التقرير التالي نتائج الخطوات التي تتخذ الآن لمنع الفصل الجماعي للنساء، وخلق فرص عمل جديدة لهن.
  • Measures to prevent mass dismissals, the development of alternative forms of employment, structural shifts in manufacturing, and expanded privatization have prevented extreme growth in unemployment in the Republic.
    والتدابير المتخذة لمنع الطرد الجماعي من العمل، ووضع أشكال بديلة للعمالة، وعمليات التحول الهيكلي في التصنيع وتوسيع نطاق الخصخصة أمور منعت حدوث زيادة كبيرة في البطالة في الجمهورية.
  • The phenomenon of hidden unemployment is directly related to economic and employment policies directed at preventing mass dismissal of the labour force.
    وترتبط ظاهرة البطالة المستترة ارتباطا مباشرا بالسياسات الاقتصادية وسياسات العمل الرامية إلى منع فصل القوة العاملة الواسع النطاق.
  • In mid-March, the situation culminated in the mass dismissal of 591 soldiers, representing 40 per cent of the armed forces.
    وفي منتصف آذار/مارس بلغت الأمور ذروتها بتسريح جماعي لـ 591 جنديا يمثلون 40 في المائة من القوات المسلحة.
  • The Committee urges the State party to take more effective action to reduce unemployment, especially where it affects young people, and to prevent mass dismissals or ensure that they are accompanied by social support measures.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير أكثر فعالية لخفض نسبة البطالة، لا سيما عندما تمس الشباب، والحيلولة دون التسريح الجماعي للعاملين، أو إرفاقه بتدابير اجتماعية.
  • In May and June 2001, there was a resurgence of mass dismissals and violent threats against union leaders on the “El Real” and “El Atlántico” banana plantations at Morales in Izabal department, representing a clear setback in labour relations in the region.
    وخلال أيار/مايو وحزيران/يونيه 2001، فـــــي مزرعـــــــــتي المـــــوز “الريــــــــال” و “الإتلانتيكو” في موراليس، إيسابال، تكرر حدوث عمليات الفصل الجماعي والتهديد العنيف ضد رؤساء النقابات، مما يمثل انتكاسا واضحا لعلاقات العمل في المنطقة.