Textbeispiele
  • You can win a pair of tickets to see one of these WDED featured artists.
    يمكنك أن تربح زوج من التذاكر لرؤية "WEDE"أحد أعضاء أولئك الفنانون البارزون
  • The event celebrated opportunities for peace in the context of International Women's Day and featured artists from around the world.
    واحتفل الحدث الذي اشترك فيه فنانون من مختلف أنحاء العالم بفرص السلام في سياق اليوم العالمي للمرأة.
  • The exhibition, entitled “Memorial Drawings: Remembering the Holocaust Victims and Their Liberators” featuring artist Gennady Dobrov, opened at United Nations Headquarters on 17 January 2008.
    وافتتح المعرض المعنون ”رسوم تذكارية: إحياء ذكرى ضحايا المحرقة ومحرريهم“، الذي تضمن أعمال الفنان غينادي دوبروف، في مقر الأمم المتحدة في 17 كانون الثاني/يناير 2008.
  • Mar ching Wolverine Band... featuring Jive re cording artist...
    ...فرقة الذئاب "فنان التسجيل الرائع"
  • CWAA also displayed two articles on UN workers published by the Daily Mirror and Glamour (circa 1952) featuring the artist.
    كما عرضت الجمعية مقالين عن العاملين بالأمم المتحدة نشرتهما ديلي ميرور وغلامور (في سنة 1952) عن تلك الفنانة.
  • Non-profit performances, which often feature foreign artists, do not pay any kind of tax, since their earnings are earmarked for non-profit projects.
    التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون
  • On 8 March, the programme also featured events to celebrate artistic contributions by women through art exhibitions and film screenings.
    وفي 8 آذار/مارس تضمن البرنامج أيضا تحتفي بالمساهمات الفنية للمرأة من خلال معارض فنية وعروض سينمائية.
  • Following the success of the water and sanitation campaign featuring the hip-hop artist Jay-Z, United Nations Works and VH1/MTV Networks are engaging in multiplatform outreach about the Millennium Development Goals.
    وبعد نجاح حملة الماء والصرف الصحي بمشاركة فنان الهيب هوب Jay-Z، بادر برنامج ”الأمم المتحدة تعمل“ مع شبكاتVh1/MTV إلى إعداد برنامج توعية متنوع الوسائل حول الأهداف الإنمائية للألفية.
  • UNMEE continued to enhance its outreach efforts, including through publications in local languages, such as its monthly UNMEE News and its 2003 trilingual calendar, featuring the works of artists from Ethiopia and Eritrea, with accompanying texts of proverbs and quotes on peace and reconciliation.
    واصلت البعثة تعزيز جهودها في مجال التوعية بما في ذلك من خلال إصدار المنشورات باللغات المحلية، من مثل أخبار البعثة وتقويمها السنوي الصادر بثلاث لغات، الذي يعرض أعمالا فنية لفنانين من إثيوبيا وإريتريا، مشفوعة بنصوص من الأمثال والأقوال عن السلام والمصالحة.
  • This activity was designed to change attitudes and develop skills for the prevention of HIV and other sexually transmitted infections (STIs), as well as to promote sexual and reproductive health among 1,600 young people in these municipalities through entertainment and artistic activities, featured at four fairs, each lasting two or three days.
    ونُظم هذا النشاط لتغيير الاتجاهات وتطوير المهارات للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية، وغيره من أشكال العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بالإضافة إلى تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية بين 600 1 شاب في هذه البلديات، من خلال القيام بأنشطة ترفيهية وفنية، أُبرزت في أربعة معارض، استمر كل منها لمدة يومين أو ثلاثة أيام.