Textbeispiele
  • Rural communities still lack a voice in policy formulation and decision-making processes relating to sustainable rural development.
    ولا تزال آراء المجتمع المحلي الريفي لا وجود لها في عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات المتصلة بالتنمية الريفية المستدامة.
  • Any voice questioning existing policies and practices has been harshly suppressed.
    ويتعرض أي صوت ينتقد السياسات والممارسات القائمة إلى الكبت بصورة عنيفة.
  • Governments, especially major contributors, must exercise their collective voice in providing policy direction to the agencies.
    وينبغي للحكومات، وبشكل خاص المساهمون الرئيسيون، أن يستخدموا صوتهم الجماعي في تزويد الوكالات بالتوجيهات المتعلقة بالسياسات.
  • They possessed the tools to foster actions to increase the voice, and policy influence of excluded groups in national agendas, to change stereotypes, promote solidarity and social cohesion.
    وقال إنها تحوز الأدوات الكفيلة لتدعيم الإجراءات الرامية إلى زيادة تأثير الفئات المهمشة وتدعيم نفوذها السياسي في جداول الأعمال الوطنية، وتغيير التصورات النمطية وتعزيز التضامن والتماسك الاجتماعي.
  • For trade development to take place, it is essential that the private sector participate in, and have a voice in, policy dialogue and intergovernmental processes on AfT.
    ويمكن أن تشكِّل الشراكات بين القطاعين الخاص والعام آلية فعالة لتقديم المعونة من أجل التجارة.
  • In fact, a pluralistic system is already evolving under theumbrella of the Chinese Communist Party – a process that mayeventually lead to citizens gaining an institutionalized voice inpublic policy.
    والواقع أن النظام التعددي بدأ ينشأ بالفعل تحت مظلة الحزبالشيوعي الصيني ــ وهي العملية التي قد تؤدي في النهاية إلى اكتسابالمواطنين صوتاً مؤسسياً في السياسة العامة.
  • This would also bring stronger Southern voices into global policy debates, helping to redress the usual North-South imbalance.
    وهذا من شأنه أن يُدخل أصواتا جنوبية أقوى في مناقشات السياسات العالمية، ويساعد على تقويم اختلال التوازن المعتاد بين الشمال والجنوب.
  • UNIFEM promotes women's leadership to ensure that women have an equal voice in shaping policies that affect their lives.
    ويشجع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تولي المرأة القيادة لكفالة مشاركة المرأة على قدم المساواة في صياغة السياسات التي تؤثر في حياتها.
  • (v) Bring civil society and women's voices into the national policy dialogue.
    '5` جعل أصوات المجتمع المدني والمرأة مسموعة في الحوار الوطني بشأن السياسات.
  • Policy concerns voiced by young television journalists should further help influence public debate.
    وينبغي أن تساعد الشواغل المتعلقة بالسياسات التي يطلقها الصحفيون الشباب العاملون في مجال التلفزيون على التأثير على المناقشة العامة.