Textbeispiele
  • UNICEF actions in transition are fully aligned with the TCPR guiding principles and policy directions.
    وتتماشى أعمال اليونيسيف في المرحلة الانتقالية بشكل تام مع المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات الشامل واتجاهات السياسة العامة.
  • Generally speaking, States have expressed a preference for the strict alignment of the Guide to Practice with the provisions of the 1969 Vienna Convention concerning the role of the depositary, in particular article 77 thereof.
    وبصفة عامة، أبدت الدول تشبتها بقياس دليل الممارسة قياسا صارما على أحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 المتعلقة بدور الوديع، ولا سيما المادة 77 منها.
  • Generally speaking, States have expressed a preference for the strict alignment of the Guide to Practice with the provisions of the 1969 Vienna Convention concerning the role of the depositary, in particular article 77 thereof.
    فلقد أبدت الدول، بوجه عام، تفضيلها أن يتقيد دليل الممارسة تقيداً صارماً بأحكام اتفاقية فيينا الصادرة عام 1969 المتعلقة بدور الوديع، ولا سيما المادة 77 منها.
  • Generally speaking, States expressed a preference for the strict alignment of the Guide to Practice with the provisions of the 1969 Vienna Convention concerning the role of the depositary, in particular article 77 thereof.
    فلقد أبدت الدول، بوجه عام، تفضيلها أن يتقيد دليل الممارسة تقيداً صارماً بأحكام اتفاقية فيينا الصادرة عام 1969 المتعلقة بدور الوديع، ولا سيما المادة 77 منها.
  • It was noted that the term “secured asset” had been replaced by “encumbered asset” in the draft guide to align the text with the draft legislative guide on secured transactions.
    لوحظ أنه قد استعيض عن مصطلح "موجودات مضمونة" بمصطلح "موجودات مرهونة" في مشروع الدليل من أجل توحيد النص مع مشروع الدليل التشريعي للمصالح الضمانية.
  • These strategic management priorities inform a results-based corporate management plan that guides and aligns the work of UNV from headquarters section or unit work plans to UNV country office teams in programme countries.
    وتنُير أولويات الإدارة الاستراتيجية خطة إدارة الشركات، القائمة على النتائج، عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي توجه وتحقق المواءمة ما بينه بدءا من خطط عمل قسم أو وحدة بالمقر وانتهاء بأفرقة المكاتب القطرية لهذا البرنامج في البلدان المشمولة بالبرنامج.
  • Recognizes that the “Three Ones” principles, the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors and ongoing country-driven processes for scaling up towards universal access provide a comprehensive framework to guide alignment of the global AIDS response with national ownership and priorities and to significantly strengthen delivery of services at country level; and
    4-3 يعترف بأن مبادئ ”العناصر الثلاثة“ وتوصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق المتعلق بالإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين والعمليات الجارية التي تقودها البلدان من أجل زيادة تأمين حصول الجميع على برامج الوقاية، تقدم إطارا شاملا لتوجيه تنسيق الاستجابة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الملكية الوطنية والأولويات وتعزيز تقديم الخدمات على الصعيد القطري بشكل ملحوظ؛ و
  • It concluded that the international agenda, including the Millennium Development Goals, offered a space for dealing with the intercultural perspective as a human rights issue, and that the Forum's recommendations constituted a guide for aligning the agendas of indigenous peoples, Governments and the international system.
    ولقد رأى أن البرامج الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، توفر مجالا لتناول المنظور المتعدد الثقافات كمسألة من مسائل حقوق الإنسان، وأن توصيات المنتدى تشكل دليلا لاتساق برامج الشعوب الأصلية والحكومات والنظام الدولي.
  • The commentary explains that the meaning given to the term “intellectual property” in the Guide is intended to ensure consistency of the Guide with law relating to intellectual property, while at the same time respecting the right of a State enacting the recommendations of the Guide to align the definition with its own law (national law and treaties).
    ويوضح التعليق أن المعنى المعطى لمصطلح "الملكية الفكرية" في الدليل يقصد منه ضمان اتساق الدليل مع القانون المتعلق بالملكية الفكرية، على أن يراعى في الوقت نفسه حق الدولة التي تشترع توصيات الدليل في جعل التعريف متوافقا مع قانونها (القانون الوطني والمعاهدات).
  • The definition of “intellectual property” is intended to ensure consistency of the Guide with intellectual property laws and treaties, while at the same time respecting the right of the legislator in a State enacting the recommendations of the Guide to align the definition with its own law and international obligations.
    (ج ج) "الكفيل/المُصدر" يعني أي مصرف أو شخص آخر يُصدر تعهّدا مستقلا؛