Textbeispiele
  • (g) Set-off, financial contracts and netting
    (ز) حقوق المقاصة والعقود المالية والمعاوضة
  • The contract price set out in the Contract was DEM 338,000,000 and IQD 8,129,000.
    (ج) شركـة Grassetto Costruzioni S.p.A. (شركة Incisa S.p.A.
  • Almost all the negotiated funds permit participation by apprentice workers, as well as those with training contracts, set-period contracts and seasonal contracts.
    وتسمح معظم الصناديق التفاوضية بمشاركة العمال في مرحلة التلمذة فضلا عن المرتبطين بعقود تدريب وعقود ذات أجل محدد وعقود موسمية.
  • The contract is set to expire in December 2006.
    وتنتهي مدة العقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • This girl signed a contract. Set her up with a job.
    لقد وقعت هذه الفتاة عقدها اعطها عملا
  • CRTS is responsible for the distribution of satellite images in Morocco and has set up contracts with several image providers and distributors.
    والمركز الملكي للاستشعار البُعدي الفضائي مسؤول عن توزيع الصور الساتلية في المغرب، وقد أقام صلات مع عدد من مورّدي الصور وموزّعيها.
  • During 1999, a first set of draft guidelines was produced for field staff engaged in setting up printing contracts.
    وخلال عام 1999 أُنتجت مجموعة أولى من مشروع المبادئ التوجيهية للموظفين الميدانيين الذين يضطلعون بإعداد عقود الطباعة.
  • A summary of the contracts is set out in table 30, infra.
    ويرد تلخيص لهذه العقود في الجدول 3٠ أدناه.
  • The concession contract shall set forth, as appropriate, the extent of the concessionaire's obligations to ensure:
    يبين عقد الامتياز، حسب الاقتضاء، مدى التزامات صاحب الامتياز بضمان ما يلي:
  • On the Liberian end of the transaction, another contract was set up.
    وعلى الطرف الليبري من الصفقة، أعد عقد آخر.