Textbeispiele
  • The two bodies are also working on a retention schedule to be applied to the archives.
    وتعمل هاتان الهيئتان على وضع جدول زمني يحدد مدة الإبقاء على كل من الملفات في المحفوظات.
  • Both Tribunals, in close coordination with the Archives and Records Management Section, are currently drawing up records retention schedules.
    وتعكف المحكمتان حاليا، بتنسيق وثيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات، على إعداد جداول الاحتفاظ بالسجلات.
  • Most of these records are not of archival value and will eventually be destroyed according to United Nations records retention schedules.
    وليس لمعظم هذه السجلات قيمة تستدعي حفظها، وسيجري في نهاية المطاف التخلص منها وفقاً لجداول الأمم المتحدة الزمنية للاحتفاظ بالسجلات.
  • Most of these records are not of archival value and will eventually be destroyed in accordance with the records retention schedules of the United Nations.
    ولا توجد لأغلب هذه السجلات قيمة كمحفوظات، وسيجري في نهاية المطاف إعدامها وفقا لجدول الأمم المتحدة الزمني للاحتفاظ بالسجلات.
  • • Standard retention schedule and maintenance of electronic archives section of ECM done by the Archives and Records Management Section: first and second quarters of 2006
    • جدول معياري للاحتفاظ بقسم المحفوظات الالكترونية وصيانته لإدارة مضامين المؤسسة أجراه قسم إدارة المحفوظات والسجلات: الربع الأول والثاني من عام 2006.
  • Records retention schedules were developed for six Secretariat offices, including a major policy for all records in field missions of the Department of Peacekeeping Operations.
    كما وُضعت جداول زمنية للاحتفاظ بالسجلات من أجل ستة مكاتب في الأمانة العامة، بما فيها سياسة رئيسية من أجل جميع سجلات البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
  • (a) Overall administration and management: records management and recordkeeping services to the Secretariat, offices away from Headquarters and peacekeeping and special missions; retention schedules; identification of best practices and standards for electronic recordkeeping; and provision of distance learning tools;
    (أ) التنظيم والإدارة الشاملان: توفير خدمات إدارة السجلات وحفظها للأمانة العامة والمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات؛ وتحديد أفضل الممارسات والمعايير لحفظ السجلات إلكترونيا؛ وتوفير أدوات التعلّم من بعد؛
  • It is also assessed that 70 per cent of the remaining records could be destroyed and that 30 per cent need to be assigned a retention schedule, with the destruction date in the short to medium term.
    كما قُـدِّر أيضا أن 70 في المائة من السجلات المتبقية يمكن إتلافها، وأن هناك حاجة إلى تحديد الجدول الزمني للإبقاء على 30 في المائة منها، وتحديد تواريخ لإتلافها في المستقبل القريب إلى المتوسط.
  • (xiv) Overall administration and management: records management and recordkeeping services to the Secretariat, offices away from Headquarters and peacekeeping and special missions; retention schedules; identification of best practices and standards for electronic recordkeeping; and provision of distance learning tools;
    '14` الإدارة والتنظيم عموما: توفير خدمات إدارة السجلات ومسك الدفاتر للأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات؛ وتحديد أفضل الممارسات والمعايير لمسك الدفاتر إلكترونيا؛ وتوفير أدوات التعلّم من بعد؛
  • (ix) Records management and record-keeping services for the Secretariat, offices away from Headquarters and peacekeeping and special missions; retention schedules; identification of best practices and standards for electronic record-keeping; and provision of distance-learning tools;
    '9` توفير خدمات إدارة السجلات وحفظها للأمانة العامة والمكاتب التي تقع خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات؛ وتحديد أفضل الممارسات والمعاييـر لحفظ السجلات إلكترونيا؛ وتوفير أدوات التعلّم من بعد؛