Textbeispiele
  • ** This statement was received after the established deadline date.
    ** ورد هذا البيان عقب تاريخ الموعد النهائي المحدد.
  • No, deadlines and exam dates remain unchanged.
    لا، البحوث والإختبارات ستبقى كما هي
  • A lump-sum payment by Iraq in 2005 also resulted in full implementation of its plan in advance of the deadline dates specified in the fourth annual report.
    ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا، مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
  • A lump-sum payment by Iraq in 2005 also resulted in full implementation of its plan in advance of the deadline dates specified in the fourth annual report.
    ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى إلى التنفيذ التام لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
  • A lump-sum payment by Iraq in 2005 also resulted in full implementation of its plan in advance of the deadline dates specified in the fourth annual report.
    ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
  • Deadlines and target dates have repeatedly been missed.
    وتكرر عدم الالتزام بالآجال النهائية والمواعيد المستهدفة.
  • All participants are requested to adhere strictly to the deadline dates and are required to submit a duly completed Conference registration form and to attach two (2) passport-size photographs.
    ويطلب إلى جميع المشاركين التقيد تماماً بالمواعيد النهائية وتقديم استمارة التسجيل للمؤتمر مستكملة حسب الأصول ومرفقة بصورتين بحجم صور جواز السفر.
  • So, to the extent possible, include details such as dates,deadlines, locations, and requests.
    لذا فعليك قدر الإمكان وضع تفاصيل مثل التواريخ، والمواعيدالنهائية، والمواقع، والطلبات في الفقرات الأولى من المتن.
  • Belarus failed to redress the violation within the 90 days deadline from the date of the resolution.
    ولم تقم بيلاروس بمعالجة الانتهاكات في غضون 90 يوماً من تاريخ القرار.
  • As noted in the report of the Committee at its sixty-seventh session, both Georgia and the Niger had fully paid their arrears during the first half of 2007, thereby resulting in full implementation of their plans in advance of the deadline dates specified in the fifth annual report.
    وكما لوحظ في تقرير اللجنة في دورتها السابعة والستين، فإن كلا من جورجيا والنيجر سددتا متأخراتهما بالكامل خلال النصف الأول من عام 2007، مما أدى إلى تنفيذ خططهما بالكامل قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الخامس.