Textbeispiele
  • This external dependence increases their vulnerability to external economic threats and shocks.
    علما بأن اعتمادها على الخارج يزيد من ضعفها حيال الأخطار والصدمات الاقتصادية الخارجية.
  • the identification of horizontal and external dependencies that may impact on performance outcomes; and
    (ه‍ـ)‍‍ وتحديد التبعيات الأفقية والخارجية التي يمكن أن يكون لها أثر على نتائج التقييم؛
  • Lack of natural resources, skilled labour and technology creates serious difficulties in diversifying the economy and reducing external dependencies.
    كما أن نقص الموارد الطبيعية والعمالة الماهرة والتكنولوجيا يشكل صعوبات كأداء لتنويع الاقتصاد والحد من الاعتماد على الخارج.
  • Totally dependent upon external validation.
    يعتمد إعتماداً كلياً على المصادقة الخارجيّة
  • However, these States are also among the most economically vulnerable and externally dependent and among the least prepared to withstand the shock of immediate graduation.
    غير أن هذه الدول هي أيضاً من بين أضعف البلدان اقتصادياً وأشدها تأثراً بالأزمات الاقتصادية وأكثرها اعتماداً على الخارج، ومن بين أقل البلدان قدرةً على الصمود أمام صدمة رفعها فوراً من القائمة.
  • In fact, although small island developing States generally appear to be among the relatively more prosperous developing countries, they are among the most economically vulnerable and externally dependent.
    في الحقيقة، رغم أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تبدو عموما من بين البلدان النامية الأكثر ازدهارا نسبيا، إلا أنها من بين أضعفها اقتصاديا وأكثرها اعتماداً على الخارج.
  • The time frame may also be influenced by external dependencies, inter alia, the timeliness of required input from the secretariats of participating organizations.
    وربما يتأثر الإطار الزمني أيضا بسبب عوامل خارجية، منها في جملة أمور، حسن توقيت المدخل المطلوب من أمانات المنظمات المشاركة.
  • Projects are designed from the outset to lead to programmes. This enables sustainability and ownership and builds local institutional capacity and reduces long-term external dependency.
    • تصميم المشاريع منذ البداية بحيث تفضي إلى برامج: ذلك يساعد على تحقيق الاستدامة وتولي الزمام وبناء القدرة المؤسسية المحلية والحد من الاعتماد الطويل الأجل على المصادر الخارجية.
  • Other recommendations were dependent on external factors.
    وهناك توصيات أخرى تتوقف على عوامل خارجية.
  • This, in turn, has impacted on economic performance and domestic resource generation and has thus further perpetuated external dependence and vulnerability.
    وأثر ذلك بدوره على الأداء الاقتصادي وعلى توليد موارد محلية ومن ثم أدى إلى استمرار اعتمادها على الخارج وضعفها.