Textbeispiele
  • In a coordinated and single presentation, the four organizations delivered a unified message.
    وأدلت المنظمات الأربع ببيان موحد في عرض منسق واحد.
  • New technologies to accommodate client services initiatives will also be required, including unified messaging and Internet protocol telephony.
    ويقوم كل عضو أيضا بتعيين عضو مناوب يتولى مسؤوليات العضو في حالة غيابه أو تركه العمل في الصندوق.
  • An unequivocal and unified message from the Council would exert the strongest possible influence on the parties involved.
    وإرسال مجلس الأمن رسالة لا لبس فيها وموحدة يمكن أن يترك أقوى أثر لدى الأطراف المعنية.
  • Thus, the General Assembly has assumed its responsibility and has sent a powerful and unified message to the world.
    وهكذا تكون الجمعية العامة قد اضطلعت بمسؤوليتها وبعثت برسالة قوة ووحدة إلى العالم.
  • The service also coordinates public information actions with United Nations organs, specialized agencies and other entities based in Vienna to ensure a unified message.
    وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
  • For the high-level event, the Department led the task force in producing one coordinated press kit projecting a unified message on this crucial issue.
    وفيما يخص المناسبة الرفيعة المستوى، قادت الإدارة فرقة العمل في إنتاج مجموعة منسقة لمواد صحفية تبث رسالة موحدة عن هذه القضية الحاسمة.
  • By enhancing the ability to deliver unified messages in a timely manner, this new technology is bringing the Organization closer to the people it was established to serve.
    وبتعزيز هذه التكنولوجيا الجديدة لقدرة المنظمة على توصيل الرسائل الموحدة في الوقت المناسب فإنها تجعلها تقترب أكثر فأكثر من الشعوب التي أنشئت لخدمتها.
  • It would also help to avoid duplication, divide up responsibilities for support, focus interventions and convey a unified message to counterparts.
    ومن شأنه أيضا أن يساعد على تفادي الازدواجية وتوزيع المسؤوليات عن الدعم وتركيز التدخلات ونقل رسالة موحدة إلى النظراء.
  • The service also coordinates public information actions with United Nation organs, specialized agencies and other entities based in Vienna to ensure a unified message.
    وتنسق هذه الدائرة أيضا العمل الإعلامي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى التي تتخذ من فيينا مقرا لها لضمان إيصال رسالة موحدة.
  • I think that this is a useful and unifying message from which you, Sir, could draw when you meet the press following this meeting.
    وأعتقد أن ذلك سيمثل رسالة مفيدة وموحدة، يا سيدي، يمكنكم الاستعانة بها في لقائكم بالصحافة عقب هذه الجلسة.