Textbeispiele
  • According to those statements, the phrase did not constrain delegations either from discussing the Secretary-General's report nor from raising any other issue of interest under the Convention.
    وأشارت تلك البيانات إلى أن العبارة لا تحد من حق الوفود في مناقشة تقرير الأمين العام ولا من إثارة أي مسألة أخرى ذات أهمية بموجب الاتفاقية.
  • For these reasons the Pakistan delegation is constrained to vote against the draft resolution.
    ولهذه الأسباب يضطر وفد باكستـان للتصويت ضــد مشروع القرار.
  • It was for those factors that my delegation was constrained to abstain on this draft resolution.
    لكل هذه الأسباب اضطر وفد بلادي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
  • Given our defence posture and the approach I have outlined, my delegation was constrained to abstain in the voting on the draft resolution, while appreciating the noble motives and objectives that inspired the sponsors of the draft resolution.
    ونظرا لتوجهنا الدفاعي والنهج الذي وصفته، اضطر وفدي بلادي للامتناع عن التصويت على مشروع القرار، في حين أنه يقدر الدوافع والأهداف النبيلة التي ألهمت مقدمي مشروع القرار.
  • My delegation is constrained to point out that in the emotionally charged environment caused by the killing of a militia leader on 5 September 2000, police officials on duty had asked all UNHCR personnel to vacate the office under their protection.
    ويضطر وفدي إلى توضيح أن مسؤولي الشرطة المناوبين قاموا، في الجو المشحون بالانفعال والناتج عن قتل قائد للميليشيا يوم 5 أيلول/سبتمبر 2000، بالطلب إلى جميع موظفي مفوضية اللاجئين إخلاء المكتب تحت حماية مسؤولي الشرطة.
  • Mr. Skinner-Klée (Guatemala), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation was constrained to abstain in the voting on the proposed amendments to draft resolution A/C.3/62/L.29 because it believed that the Charter of the United Nations was a constitutional and universal instrument whose provisions could not and should not be interpreted or cited in isolation or in contradiction with the remainder of the instrument.
    السيد سكينر-كلي (غواتيمالا): تكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت فقال إن وفده مضطر للامتناع عن التصويت على التعديلات المقترحة لمشروع القرار A/C.3/62/L.29 لأنه يعتقد أن ميثاق الأمم المتحدة هو صك دستوري وعالمي لا يمكن ولا ينبغي تفسير أحكامه والاستشهاد بها بمعزل أو بصورة تتناقض مع بقية الصك.