Textbeispiele
  • All Atlas production changes were managed through the UNDP change control framework with release notes issued.
    ونُظمت جميع تغييرات منتجات أطلس من خلال إطار مراقبة التغييرات الذي استحدثه البرنامج الإنمائي إلى جانب إصدار مذكرات التحديث.
  • A 2008 UNHCR press release noted an agreement between the Government and UNHCR to protect the property rights of the vast population of IDPs.
    وأشار بيان صحفي أصدرته مفوضية شؤون اللاجئين في عام 2008 إلى اتفاق بين الحكومة والمفوضية لحماية حقوق الملكية للمشردين داخلياً وعددهم كبير(136).
  • They don't like to release patient's operative notes.
    لا يحبون الإفصاح عن ملحوظات المريض الجراحية
  • (v) Press releases, press conferences: press conferences and briefings; press releases, notes for correspondence, electronic news briefs and press kits for the media on trade and development issues, UNCTAD and its work;
    '5` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية؛ النشرات الصحفية، مذكرات للمراسلين، موجزات إخبارية إلكترونية، وملفات صحفية لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، الأونكتاد وأعماله؛
  • On 26 April he issued a press release noting that, in the context of emerging from apartheid rule, the term “terrorism” had been associated with widespread and systematic human rights violations by the previous regime.
    وفي 26 نيسان/أبريل أصدر بيانا صحفيا أشار فيه إلى أنه في سياق الخروج من حكم الفصل العنصري، ارتبط لفظ ”الإرهاب“ بالانتهاك المستمر والواسع النطاق لحقوق الإنسان على يد الحكم السابق.
  • (iii) Press releases, press conferences: press conferences and briefings (16); press releases, notes for correspondence, electronic newsbriefs for the media on trade and development issues, and on UNCTAD and its work (180);
    '3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية (16)؛ والنشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله (180)؛
  • Details concerning press facilities and media accreditation are contained in a separate press release issued by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat (see press release note No. 5908, dated 2 December 2004).
    وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة (انظر النشرة الصحفية رقم 5908 المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004).
  • Supporters of those who were released noted that the conditions also included tight controls over their actions and statements, effectively preventing them from continuing to advocate independence for Puerto Rico.
    بيــد أن أنصار المفرج عنهم ذكروا أن الشروط تضمنت أيضا قيودا مشـددة على أنشطتهم وأقوالهم، وتمنعهـم في واقع الحال من أن يواصلوا الدعوة إلى استقلال بورتوريكو.
  • Supporters of those who were released noted that the conditions included tight controls over their actions and statements, which effectively prevent them from continuing to advocate independence for Puerto Rico.
    وقبل سجين آخـر اتفاقا يـُـخلـَــى بمقتضاه سبيلـه في غضون خمس سنوات.
  • (iv) Press releases, press conferences: press conferences and briefings; press releases, notes for correspondence, electronic newsbriefs for the media on trade and development issues and on UNCTAD and its work; press reviews for flagship publications;
    '4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية؛ والنشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله؛ وعمليات استعراض صحفية من أجل المنشورات الرئيسية؛