Textbeispiele
  • Effectiveness - UNCDF microfinance and local governance projects are generally aligned with corporate policy and strategy.
    الفعالية - تتفق مشاريع التمويل المتناهــي الصـِّـغـر والحكم المحلي التي قام بها الصندوق بوجه عام مع السياسة العامة للمنظمة واستراتيجيتها.
  • Most speakers stated that the travel documents issued by their Governments were generally aligned with the ICAO technical standards.
    وأفاد معظم المتكلمين أن معظم وثائق السفر التي تُصدرها حكومات بلدانهم يتلاءم عموما مع المعايير التقنية الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي.
  • The Christians, who referred to themselves as the "true Lebanese," were generally aligned with the West, at times even with Israel.
    فهكذا كان المسيحيون الذين يصفون أنفسهم بأنَّهم "اللبنانيون الحقيقيون" غالبًا على اتِّصال مع الغرب وفي بعض المراحل حتى مع إسرائيل،
  • Excessive competition, however, clearly restricts the space for a strategic approach, even where contributions are generally aligned to overall priorities such as the Millennium Development Goals.
    غير أنه من الواضح أن التنافس المفرط لا يترك مجالا كافيا للنهج الاستراتيجية، حتى عندما تتسق التبرعات بصفة عامة مع الأولويات عموما، كما هو الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
  • Table 1, below, provides a summary of the current UNCDF growth and expansion plan, which is generally aligned with business plan targets.
    ويقدم الجدول 1، أدناه، موجزا للخطة الحالية نمو الصندوق وتوسعته، والتي تتماشى بصورة عامة مع أهداف خطة الأعمال.
  • It is also very important that the General Assembly align its activities with the Goals.
    ومن المهم جدا كذلك أن تنظم الجمعية العامة أنشطتها على نحو يتسق مع الأهداف.
  • It is also very important that the General Assembly align its activities with the Goals.
    ومن المهم جدا أيضا أن توائم الجمعية العامة بين أنشطتها وهذه الأهداف.
  • Since the expected accomplishments set forth concrete and specific expectations, and are therefore more suited for subsequent measurement, indicators of achievement are generally aligned with expected accomplishments rather than the objectives.
    ونظرا إلى أن الإنجازات المتوقعة تعيِّن توقعات ملموسة ومحددة، وتتسم من ثم بأنها أكثر ملاءمـــة للقياس لاحقـا، فـــإن مؤشرات الإنجاز تكون عموما متطابقة مع الإنجازات المتوقعة لا مع الأهداف.
  • As a result, funding should be in general alignment with recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) on broad funding levels for oversight functions of United Nations organizations, contained in report JIU/REP/2006/2;
    ونتيجة لذلك، ينبغي أن يتماشى التمويل بوجه عام مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن توسيع مستويات التمويل بالنسبة لوظائف الرقابة المنوطة بمؤسسات الأمم المتحدة، الواردة في التقرير JIU/REP/2006/2؛
  • In so doing, the Secretary-General aligns his activities and concerns squarely with the Millennium Declaration, in which global leaders expressed their commitment to give special priority attention to Africa's needs.
    إن الأمين العام بفعله ذلك، جعل أنشطته وشواغله منسجمة مع إعلان الألفية، الذي أعرب فيه زعماء العالم عن التزامهم بأن يولوا اهتماما خاصا لاحتياجات أفريقيا على سبيل الأولوية.