Textbeispiele
  • -Bluetooth text-to-speech transmitter.
    احول المسجات الى رسائل صوتية
  • Bluetooth text to speech transmitter.
    احول المسجات الى رسائل صوتية
  • For my text-to-speech program. So, that once you're inside division... Yeah.
    "بالتالي, عندما تكونين داخل "الشعبة - أجل, تتمكنين من سماعي بواسطة هذا الشئ, حسنٌ -
  • I need a sample of your voice for my text-to-speech program.
    "شهران قبل الدخول" أريد عينة كبيرة من صوتك، من أجل برنامج تحويل النصوص إلى صوت
  • FEMALE TEXT-TO-SPEECH VOlCE: Top of the morning to you.
    "صباح الخير لك"
  • If delegations wish to have the text of speeches distributed to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 300 copies are required.
    توزيع الرسائل والمواد من أي وفد في قاعة الجمعية العامة يقتضي اتصال الوفد سلفا بشعبة شؤون الجمعية العامــة والمجلس الاقتصــــادي والاجتمــــــاعي (الهاتف الفرعي 3-2332، فـي الغرفـــة S-2925؛ أو الهاتف الفرعي (3-7787 لإجازة ذلك.
  • If delegations wish to have the text of speeches distributed to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 300 copies are required.
    هاتف رقم: 1-212-963-6857/6898؛ فاكس رقم: 1-212-963-4556 البريد الإلكتروني: [email protected] الموقع على شبكة الإنترنت: www.africarecovery.org
  • If delegations wish to have the text of speeches distributed to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 300 copies are required.
    ويمكنكم أيضا الحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة للزوار والجولات رفقة مرشد في المقر.
  • If delegations wish to have the text of speeches distributed to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 300 copies are required.
    وإذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص الكلمات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين، فيلزم توفير 300 نسخة.
  • I have the honour to transmit to you herewith the text of the speech to the nation delivered by H.E. Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire, concerning recent developments in the Ivorian crisis (see annex).
    أتشرف بأن أرفق طيه نص الخطاب الذي ألقاه على الأمة فخامة رئيس جمهورية كوت ديفوار، لوران غباغبو، عن التطورات الأخيرة في أزمة كوت ديفوار (انظر المرفق).