Textbeispiele
  • g The bullets listed here are by no means exhaustive.
    (ز) لا تغطي النقاط المدرجة هنا كل شيء.
  • To the bulleted list of issues in the President's proposal were added;
    تم إضافة الآتي إلى قائمة القضايا الواردة في مقترح الرئيس:
  • The first 11 considerations are examined in chapter 4, followed by a bulleted list of best practices for each.
    وتجري دراسة الاعتبارات الإحدى عشرة الأولى في الفصل 4، متبوعة بقائمة نقاط لأفضل الممارسات لكل منها.
  • The contact group recommended that all the items raised during that morning's plenary session be added to the bulleted list of issues in the President's proposal.
    أوصى فريق الإتصال بإضافة جميع البنود التي برزت أثناء الجلسة العامة هذا الصباح إلى قائمة القضايا الواردة بمقترح الرئيس.
  • So I've made a schedule for the study session with a bullet-point list of objectives.
    حسنـاً,أذاً لقد قمتُ بترتيب جدول لجلسةِ الدراسةَ مَع قائمة نقطةِ رئيسية من الأهدافِ.
  • I wrote down a list of bullet points why Holly and I should be together, and I'm gonna find the perfect moment, and I'm gonna to tell her.
    كتبت قائمة بنقاط صغيرة .لم يجب أن أكون أنا و (هولي) معاً و سأبحث عن اللحظة المثالية اليوم .و سأخبرها
  • persons participating in operational activities; persons participating in criminal proceedings - witnesses, victims, experts, defence counsels, suspects and accused, convicted and acquitted persons; officials of justice and law enforcement institutions - judges, prosecutors, officials involved in pre-trial investigations and bailiffs; relatives of persons listed in bullet points 1-3 - parents, foster parents, children, adopted children, brothers and sisters, grandparents, grandchildren and spouses.
    • الأشخاص المشاركون في الإجراءات الجنائية - الشهود والضحايا والخبراء ومحامو الدفاع، والمشتبه فيهم، والمتهمون، والمدانون، والمبرؤون؛
  • Persons listed in bullet point three have the right, if there are grounds to do so, to apply to the Prosecutor General or his deputies, the County Chief Prosecutor or his deputies or the District Chief Prosecutor for the application of measures of protection against criminal influence.
    وللأشخاص المدرجين في النقطة 3 الحق، عند وجود أسباب لذلك، في تقديم طلب إلى المدعي العام أو نوابه، أو رئيس نيابة المقاطعة أو نوابه أو رئيس نيابة المنطقة من أجل تطبيق تدابير حماية من التأثير الجنائي.
  • Persons listed in bullet points one and two have the right, if there are grounds to do so, to apply to the Head of the Police Department under the Ministry of Interior or the City (district) Police Commissariat, Prosecutor General or his deputies or the Country Chief Prosecutor or his deputies or the District Chief Prosecutor for the application of measures of protection against criminal influence.
    • أقارب الأشخاص المدرجين في النقاط من 1 إلى 3 - الآباء والآباء بالحضانة والأبناء والأبناء المتبنون والإخوة والأخوات والأجداد والأحفاد والأزواج.