Textbeispiele
  • The Centre also aims to end the illegal use of information networks and to set up a system for monitoring viruses and junk e-mails.
    ويهدف المركز أيضا إلى إنهاء استخدام شبكات المعلومات بشكل غير قانوني وإقامة نظام لرصد الفيروسات والبريد الإلكتروني غير المرغوب.
  • The following issues are covered by the course: commercial law issues/electronic contracting, electronic/digital signatures and authentication, content regulation, applicable law and jurisdiction, resolving e-commerce disputes, intellectual property issues, privacy and data protection, taxation, security, and junk e-mail and its regulation.
    وتغطي الدورة القضايا التالية: قضايا القانون التجاري/التعاقد الإلكتروني، والتوقيعات وعمليات التوثيق الإلكترونية/الرقمية، وتنظيم المحتويات، والقانون الواجب التطبيق والاختصاص القضائي، وحل المنازعات في مجال التجارة الإلكترونية، وقضايا الملكية الفكرية، وحماية الخصوصية والبيانات، والضرائب، والأمن، وبريد الإعلانات الإلكتروني وتنظيمه.
  • In this connection, the Department of Management has initiated a set of mutually reinforcing measures in the operations and maintenance of e-mail and the Secretariat's network, including screening for unsolicited or junk e-mail (spam), virus prevention, virus detection and countermeasures.
    وفي هذا السياق، شرعت إدارة الشؤون الإدارية في اتخاذ مجموعة تدابير متداعمة في عمليات وصون البريد الإلكتروني وشبكة الأمانة العامة، من بينها عمليات التنقية لاستبعاد البريد الإلكتروني غير المرغوب فيه (Spam)، والوقاية من الفيروسات واكتشافها، واتخاذ التدابير المضادة لمقاومتها.