Textbeispiele
  • Multiple methods, including focus groups and key informant interviews, were employed to learn from Inuit women in particular what barriers they face to participating in the municipal process.
    وقد استخدمت طرق متعددة، بما في ذلك أفرقة التشاور والمقابلات مع مقدمي المعلومات الرئيسيين، للوقوف من نساء الإنويت بوجه خاص على العقبات التي تواجههن للاشتراك في الإجراءات البلدية.
  • (24) Main security protection methods adopted (Multiple choices):
    (24) الطرائق الرئيسية المعتمدة للحماية الأمنية (خيارات متعددة):
  • It also recommended requesting the Secretary-General to report to the General Assembly at the same session after reviewing the multiple methods of coordination and cooperation with the African Union, with a view to rationalizing them.
    وتوصي كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الدورة نفسها بعد استعراض طرائق التنسيق والتعاون المتعددة مع الاتحاد الأفريقي، وذلك بغرض ترشيد تلك الطرائق.
  • Note 1: Internet users who adopt multiple accessing methods are re-counted, so the summation of different type of users exceeds the total number of the Internet users.
    ملاحظة 1: إن عدد مستخدمي شبكة الإنترنت الذين يعتمدون سبل دخولٍ متعددة، قد حُسب مرة أخرى، ولذا فإن مجموع الأنواع المختلفة لمستخدِمي شبكة الإنترنت يزيد على العدد الكلي لهؤلاء المستخدمين.
  • For example, whereas multiple contraceptive methods might be available on site, clients are often informed of only one or two because of provider preferences or lack of training.
    ومن ذلك مثلا أنه بالرغم من تعدد طرق منع الحمل التي قد تتوافر فعلا في الموقع، فإنه لا يجري إطلاع الزبائن في أحيان كثيرة إلا على طريقة واحدة أو اثنتين بسبب تفضيل الجهة المقدمة للخدمة أو نتيجـــة لقلة التدريب.
  • Unless such a separate monitoring is replaced by integrated monitoring, it is difficult to systematize a multiple scale monitoring method.
    وما لم يُستعض عن هذا الرصد المنفصل برصد متكامل، فمن الصعب مَنْهجة طريقة للرصد متعددة النطاقات.
  • To study these issues, multiple approaches and methods are needed, including both quantitative and qualitative data collection.
    ولدراسة هذه القضايا، يلزم اعتماد نُهج وأساليب متعددة، بما فيها جمع البيانات الكمية والنوعية.
  • Considerable progress appears to have been made in those regions that invested resources in the establishment of drug information systems or in the improvement of existing ones by utilizing multiple methods and sources of information at the national and regional levels.
    ويبدو أن تقدما كبيرا قد أُحرز في المناطق التي استثمرت جزءا من مواردها في إرساء نظم المعلومات الخاصة بالمخدرات أو في تحسين النظم الموجودة من خلال استخدام طرق ومصادر متعددة للمعلومات على المستويين الوطني والإقليمي.
  • The multiple and diverse methods and approaches used in literacy teaching are a strength, responding to various contexts and population groups.
    ويمثل تعدد وتنوع الأساليب والنُهج المستخدمة في التعليم لمحو الأمية نقطة قوة، تستجيب لمختلف السياقات والفئات السكانية.
  • This is more appropriate to the task of reducing carbonemissions than a single price, because there is a multiplicity ofsectors and methods, each of which produces a different costcurve.
    وهذا أكثر ملاءمة في إنجاز مهمة الحد من الانبعاثات الكربونيةمقارنة بالتعامل بسعر واحد، وذلك بسبب وجود قطاعات وطرق متعددة، وكلمنها ينتج منحنى تكلفة مختلفا.