Textbeispiele
  • - The Association of Guinean Women Engineers brings together 40 engineers, architects, town planners and developers, including a group of women producers of bricks and tiles.
    وثمة جمعيتان تعملان في الميدان لهذه الغاية وهما: جمعية مهندسات غينيا التي تجمع ما يقارب أربعين مهندسة، ومهندسة معمارية، وإخصائية في تنظيم المدن والتهيئة المعمارية إلى جانب مجموعة من النساء اللواتي ينتجن الآجر والقرميد.
  • Participants also stressed the need to substantially increase involvement by relevant sectors, ensuring greater input from town planners and engineers, for example, and to engage the private sector.
    وشدد المشاركون أيضاً على الحاجة إلى زيادة مشاركة القطاعات المعنية زيادة كبيرة، مما يضمن مساهمة أكبر من مخططي ومهندسي المدن، على سبيل المثال، بالإضافة إلى إشراك القطاع الخاص.
  • While designing the master plan for the Beijing Games, Speer Jr., an acclaimed architect and town planner, also sought,like his father, to create a futuristic global metropolis.
    في تصميمه للخطة الرئيسية لألعاب بكين الأوليمبية سنجد أنسبير الابن ، المهندس المعماري ومخطط المدن البارز، سعى أيضاً مثلوالده إلى بناء عاصمة عالمية سابقة لعصرها.
  • The association is also actively involved in upholding the rights of wheelchair-bound persons suffering from motor disabilities. It fosters many initiatives to ensure that their right to mobility is recognized both by town planners and by the architects of public buildings or new hotels.
    كما تنشط الجمعية بذات الحماس من أجل حقوق المعوقين حركياً الذين يستخدمون الكرسي الناقل وتقوم بالعديد من المبادرات لضمان الاعتراف بحقهم في الحركة من جانب المسؤولين عن التخطيط العمراني والمهندسين المعماريين الذين يصممون المباني العامة أو الفنادق الجديدة.
  • In this connection, the regulations applicable in Saudi Arabia stipulates that town planners must make provision for children's playgrounds covering an area of not less than 400 m2 for every 200 housing units. The number of parks established by the State up to 1997 amounted to 3,060, covering an area of 52,600,000 m2. Furthermore, the State organizes various forms of activities to make children's lives more comfortable and to ensure full protection and a decent life for all children.
    فيشترط عند تخطيط الأراضي السكنية توفير ملاعب للأطفال لا تقل عن 400 متر مربع لكل 200 وحدة سكنية، وقد بلغ عدد الحدائق التي أنشأتها الدولة حتى عام 1417ه‍ (1997م) ما يصل إلى 060 3 حديقة ومنتزهاً بمساحة قدرها 000 600 52 متر مربع، وأقامت الأنشطة بمختلف أنواعها، التي توفر ممارسة الحياة برفاهية أكثر ولتأمين الحماية الكاملة والحياة الكريمة بإذن الله للأطفال.
  • The former category of professional bodies so far recognized by the Association includes the SAARC Chamber of Commerce and Industry (SCCI), SAARCLAW and South Asian Federation of Accountants, while the latter embodies regional associations like the SAARC Federation of University Women; Association of Management and Development Institutions; South Asian Association for Regional Cooperation of Architects; SAARC Cardiac Society; SAARC Association of Town Planners; Federation of State Insurance Organizations of SAARC Countries; SAARC Diploma Engineers' Forum; Radiological Society of SAARC Countries; SAARC Teachers' Federation; SAARC Surgical Care Society; Foundation of SAARC Writers and Literature; and SAARC Association of Dermatologists, Venereologists and Leprologists.
    ولهذا الغرض فإن الرابطة تمنح اعترافها لمجموعات المجتمع المدني ضمن فئتين: الهيئات الرئيسية الإقليمية، والهيئات التي تعترف بها الرابطة، وتشمل الفئة الأولى من الهيئات الفنية التي اعترفت بها الرابطة حتى الآن: الغرفة التجارية والصناعية للرابطة، واتحاد المحاسبين القانونيين للرابطة، في حين تضم الثانية رابطات إقليمية مثل رابطة المؤسسات الإدارية والإنمائية، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي للمهندسين المعماريين، وجمعية الدراسات المتعلقة بالقلب، ورابطة مخططي المدن في الرابطة واتحاد منظمات التأمين العامة لبلدان الرابطة، ومنتدى المهندسين الحاصلين على الدبلوم في الرابطة، وجمعية الطب الإشعاعي لبلدان الرابطة؛ ومؤسسة الكتاب والأدباء في بلدان الرابطة، ورابطة أخصائيي الأمراض الجلدية والأمراض التناسلية وأمراض الجذام في بلدان الرابطة.
  • (ii) Training courses, seminars and workshops: model training programme with a focus on natural disasters to support ongoing capacity-building for emergency related situations, in collaboration with partners (1); awareness-raising programme on sustainable production and consumption (1); education and training programmes to encourage people to participate in ecotourism, enable indigenous and local communities to develop and benefit from ecotourism and enhance stakeholder participation in ecotourism (1); learning leaders programme for town planners and managers on management of sanitation in slums and other low-cost settlements (1); training courses and workshops in areas such as municipal wastewater treatment, physical alteration and destruction of habitats, budget planning (1); training courses on environmental health education for youth and communities (1); training courses and workshops on crises management for dealing with environmental emergencies (1); training workshops on uptake of renewable energy technologies in developing countries (1); workshops and training courses on Great Apes Survival Project issues to relevant Government organizations and national non-governmental organizations in range States (1); workshops on integrated land and water management; soil and water quality, biodiversity conservation and renewable energy technologies (1); workshops on sharing of benefits arising from the use of genetic resources, as well as local and traditional knowledge (1); workshops on the use and application of economic instruments for sustainable management of natural resources (1); workshops to promote stakeholder and public participation in environmental management for non-governmental organizations and other civil society organizations (1);
    '2` دورات تدريبية وحلقات بحث وحلقات عمل: برنامج تدريب نموذجي مع التركيز على الكوارث الطبيعية لدعم بناء القدرات الجاري للحالات الطارئة ذات الصلة بالتعاون مع الشركاء (1)؛ برنامج توعية عن الإنتاج والاستهلاك المستدامين (1)؛ برامج تعليمية وتدريب لتشجيع الناس على المشاركة في السياحة البيئية وتمكين السكان الأصليين والمجتمعات المحلية من تطوير السياحة البيئية والاستفادة منها؛ تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في السياحة البيئية (1)؛ برامج تعليمية لمخططي ومديري المدن عن إدارة المرافق الصحية في الأحياء الفقيرة والمستوطنات الأخرى ذات التكلفة المنخفضة (1)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل في مجالات مثل معالجة مياه الفضلات والتغيير الطبيعي وتدمير الموائل وتخطيط الميزانية (1)؛ دورات تدريبية عن التثقيف الصحي البيئي للشباب والمجتمعات المحلية (1)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل عن إدارة الأزمات لمعالجة حالات الطوارئ البيئية (1)؛ حلقات تدريب عن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية (1)؛ حلقات عمل ودورات تدريبية عن المسائل المتعلقة بمشروع بقاء القردة العليا للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في الدول التي تنتشر فيها (1)؛ حلقات عمل عن الإدارة المتكاملة للمياه والتربة وجودة المياه وحفظ التنوع البيولوجي وتكنولوجيات الطاقة المتجددة (1)؛ حلقات عمل عن تبادل المنافع الناجمة عن استخدام المصادر الوراثية والمعارف المحلية والتقليدية (1)؛ حلقات عمل عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام (1)؛ حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى لتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة والجمهور في الإدارة البيئية (1)؛
  • (ii) Training courses, seminars and workshops: model training programme with a focus on natural disasters to support ongoing capacity-building for emergency related situations, in collaboration with partners (1); awareness-raising programme on sustainable production and consumption (1); education and training programmes to encourage people to participate in ecotourism, enable indigenous and local communities to develop and benefit from ecotourism and enhance stakeholder participation in ecotourism (1); learning leaders programme for town planners and managers on management of sanitation in slums and other low-cost settlements (1); training courses and workshops in areas such as municipal wastewater treatment, physical alteration and destruction of habitats, budget planning (1); training courses on environmental health education for youth and communities (1); training courses and workshops on crises management for dealing with environmental emergencies (1); training workshops on uptake of renewable energy technologies in developing countries (1); workshops and training courses on Great Apes Survival Project issues to relevant Government organizations and national non-governmental organizations in range States (1); workshops on integrated land and water management; soil and water quality, biodiversity conservation and renewable energy technologies (1); workshops on access to and sharing of benefits arising from the use of genetic resources, as well as local and traditional knowledge (1); workshops on the use and application of economic instruments for sustainable management of natural resources (1); workshops to promote stakeholder and public participation in environmental management for non-governmental organizations and other civil society organizations (1);
    `2' دورات تدريبية وحلقات بحث وحلقات عمل: برنامج تدريب نموذجي مع التركيز على الكوارث الطبيعية لدعم بناء القدرات الجاري للحالات الطارئة ذات الصلة بالتعاون مع الشركاء (1)؛ برنامج توعية عن الإنتاج والاستهلاك المستدامين (1)؛ برامج تعليمية وتدريب لتشجيع الناس على المشاركة في السياحة البيئية وتمكين السكان الأصليين والمجتمعات المحلية من تطوير السياحة البيئية والاستفادة منها؛ تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في السياحة البيئية (1)؛ برامج تعليمية لمخططي ومديري المدن عن إدارة المرافق الصحية في الأحياء الفقيرة والمستوطنات الأخرى ذات التكلفة المنخفضة (1)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل في مجالات مثل معالجة مياه الفضلات والتغيير الطبيعي وتدمير الموائل وتخطيط الميزانية (1)؛ دورات تدريبية عن التثقيف الصحي البيئي للشباب والمجتمعات المحلية (1)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل عن إدارة الأزمات لمعالجة حالات الطوارئ البيئية (1)؛ حلقات تدريب عن استيعاب تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية (1)؛ حلقات عمل ودورات تدريبية عن المسائل المتعلقة بمشروع بقاء القردة العليا للمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في الدول التي تنتشر فيها (1)؛ حلقات عمل عن الإدارة المتكاملة للمياه والتربة وجودة المياه وحفظ التنوع البيولوجي وتكنولوجيات الطاقة المتجددة (1)؛ حلقات عمل عن الوصول إلى المنافع الناجمة عن استخدام المصادر الوراثية والمعارف المحلية والتقليدية وتبادلها (1)؛ حلقات عمل عن استخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية لإدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام (1)؛ حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى لتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة والجمهور في الإدارة البيئية (1)؛