Textbeispiele
  • In the antepenultimate line, for back payments read VAT payments.
    يستعاض عن عبارة ”المدفوعات المتأخرة“ بعبارة ”ضريبة القيمة المضافة“.
  • The accumulated VAT payments not claimed exceeded $60,000.
    وقد تجاوزت مبالغ ضريبة القيمة المضافة المتراكمة وغير المطالب بها 000 60 دولار.
  • The Agency estimates that this will save it approximately $1.5 million in VAT payments on an annual basis.
    وتقدر الوكالة أن هذا الاتفاق سيوفر عليها حوالي 1.5 مليون دولار من ضرائب القيمة المضافة سنويا.
  • The Mission had not been exempted from making local value added tax (VAT) payments to the Government.
    ولم تعف البعثة من دفع ضريبة القيمة المضافة المحلية إلى الحكومة.
  • Partners should be urged to submit proper documentation for any VAT payments made from UNHCR project funds without further delay.
    وينبغي حث الشركاء على أن يقدموا بدون مزيد من التأخير الوثائق السليمة لأي مدفوعات لضرائب القيمة المضافة تكون قد سددت من أموال مشاريع المفوضية.
  • The Commission welcomed the progress made in solving the issue of reimbursement of value-added tax (VAT) payments by the Palestinian Authority.
    وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالتقدم المحرز بالنسبة لمسألة سداد السلطة الفلسطينية للضريبة على القيمة المضافة.
  • Payment of VAT or similar taxes
    دفع ضريبة القيمة المضافة أو الضرائب المشابهة
  • In this regard, the Office of Legal Affairs recommended that the Mission request the Government to refund the VAT payments already made.
    وفي هذه الصدد، أوصى مكتب الشؤون القانونية بأن تطلب البعثة إلى الحكومة إعادة مبالغ ضريبة القيمة المضافة التي كانت قد سددتها.
  • The continuing debt owed by the Palestinian Authority on account of the non-reimbursement of value added tax (VAT) payments had serious financial implications for the Agency.
    وأشار إلى أن استمرار الدين المستحق على السلطة الفلسطينية بسبب عدم تسديد مدفوعات ضريبة القيمة المضافة كانت له أثار مالية خطيرة على الوكالة.
  • The Commission noted with concern the continuing debt on account of non-reimbursement of value-added tax (VAT) payments and port charges amounting to $23 million and $7.5 million respectively.
    ولاحظت اللجنة مع القلق استمرار الديون المستحقة بسبب عدم سداد الضريبة على القيمة المضافة ورسوم الموانئ والبالغ قدرها 23 مليون دولار و 7.5 مليون دولار على التوالي.