Textbeispiele
  • The accounting gain of $12.3 million was scheduled to be released to profit in 2004.
    وتقرر صرف المكاسب المحاسبية المتحققة وقدرها 12.3 مليون دولار بمثابة أرباح في عام 2004.
  • As the account we failed to gain.
    مقارنةً بالحساب الذي فشلنا في الحصول عليه
  • These provisions may be enhanced as appropriate, taking into account experiences gained from relevant international agreements.
    ويمكن تعزيز هذه الأحكام حسب الاقتضاء، مع مراعاة التجارب المكتسبة من الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
  • These provisions may be enhanced as appropriate, [taking into account experiences gained from relevant international agreements].
    ويمكن تعزيز هذه الأحكام حسب الاقتضاء، [مع مراعاة التجارب المكتسبة من الاتفاقات الدولية ذات الصلة].
  • IFAD had funded related assets which are held in a legally separate trust fund amounting to some $27.30 million, so in 2004 will release the accounting gain of $12.3 to profit.
    وقد مول الصندوق الأصول ذات الصلة الموجودة في صندوق استئماني مستقل قانونيا تناهز قيمته 27.30 مليون دولار ولذلك سيفرج في عام 2004 عن مكسب محاسبي قيمته 12.3 مليون دولار باعتباره ربحا.
  • • Project budgets should include programme support costs contributed by each entity and account for efficiency gains;
    • ينبغي أن تتضمن ميزانيات المشاريع تكاليف دعم البرنامج التي بها كل كيان وحسابا للزيادات المحققة في الكفاءة؛
  • This resulted in the overstatement of the foreign exchange loss/gain account.
    وأدى هذا إلى إظهار حساب الخسارة/الربح من الصرف الأجنبي بأعلى من قيمته.
  • In order to further improve the accounting, all gains/losses resulting from the transactions are now being debited/credited to the relevant budget line on the project rather than to an exchange gain/loss account.
    ومن أجل مواصلة تحسين عمليات المحاسبة، يجري حاليا إدراج جميع المكاسب/الخسائر الناتجة عن معاملات الصرف كقيود مدينة/دائنة في بند الميزانية ذي الصلة بالمشروع المعني بدلا من قيده في حساب خاص بمكاسب/ خسائـــر الصـــرف.
  • While exchange losses are usually taken into account, exchange gains are frequently ignored on narrow, technical grounds, thereby inflating costs and minimizing favourable adjustments.
    على الرغم من أن الخسائر في أسعار الصرف تؤخذ عادة في الحسبان، كثيرا ما يتم تجاهل المكاسب في أسعار الصرف لأسبـاب محدودة وتقنية، الأمر الذي يضخم التكلفة ويقلل من التعديلات الإيجابية.
  • The Sudan MTR analysis revealed that although the civil war environment had not been taken fully into account, some gains were made.
    وقال إن استعراض منتصف المدة للسودان قد كشف عن أنه على الرغم من عدم مراعاة ظروف الحرب الأهلية مراعاة كاملة، فقد أُحرزت بعض المكاسب.