Textbeispiele
  • (ii) On appropriate records to maintain on accounts and transactions involving such persons; and
    `2` بشأن ما ينبغي الاحتفاظ به من سجلات ملائمة للحسابات والمعاملات الخاصة بأولئك الأشخاص؛
  • (ii) On appropriate records to maintain on accounts and transactions involving such persons; and
    `2` بشأن السجلات الملائمة التي ينبغي الاحتفاظ بها عن الحسابات والمعاملات المتصلة بأولئك الأشخاص؛
  • Banks in Bangladesh have reported negatively on accounts of and transactions by any terrorist organizations.
    لقد أبلغت المصارف في بنغلاديش بعدم وجود حسابات أو تعاملات من أي منظمة إرهابية.
  • Furthermore, since trade restrictions may be closely connected with restrictions on current-account transactions, policy coordination with IMF was foreseen as an integral part of ITO.
    علاوة على ذلك، فإنه بالنظر إلى أن القيود التجارية قد ترتبط ارتباطا وثيقا بالقيود المفروضة على معاملات الحساب الجاري، فقد اعتبر تنسيق السياسات مع صندوق النقد الدولي جزءا لا يتجزأ من منظمة التجارة الدولية.
  • Further restrictions may also be needed on the capital-account transactions of both residents and non-residents.
    وقد يتطلب الأمر فرض قيود إضافية على معاملات حسابات رأس المال بالنسبة للمقيمين وغير المقيمين.
  • (a) Issuance of advisories to financial institutions (i) on appropriate measures to identify current and former senior foreign public officials, their immediate family members, close associates and entities formed by or for the benefit of such persons; (ii) on appropriate records to maintain on accounts and transactions involving such persons; and (iii) on types of transactions and accounts to which such institutions should pay particular attention;
    (أ) اصدار ارشادات إلى المؤسسات المالية: `1` بشأن التدابير الملائمة للتعرف على كبار الموظفين العموميين الحاليين والسابقين وأفراد أسرهم المباشرين ومساعديهم الوثيقي الصلة بهم والكيانات التي يشكلها أولئك الأشخاص أو تشكل لصالحهم؛ و`2` بشأن السجلات الملائمة التي ينبغي الاحتفاظ بها عن الحسابات والمعاملات المتصلة بأولئك الأشخاص؛ و`3` بشأن أنواع المعاملات والحسابات التي ينبغي لتلك المؤسسات أن توليها عناية خاصة؛
  • (a) Issuance of advisories to financial institutions (i) on appropriate measures to identify current and former [senior][designated] foreign public officials, their immediate family members, close associates and entities formed by or for the benefit of such persons; (ii) on appropriate records to maintain on accounts and transactions involving such persons; and (iii) on types of transactions and accounts to which such institutions should pay particular attention;
    (أ) اصدار ارشادات إلى المؤسسات المالية: `1` بشأن التدابير الملائمة للتعرف على [كبار] الموظفين العموميين الأجانب [المعينين] الحاليين والسابقين وأفراد أسرهم المباشرين ومساعديهم الوثيقي الصلة بهم والكيانات التي يشكلها أولئك الأشخاص أو تشكل لصالحهم؛ و`2` بشأن السجلات الملائمة التي ينبغي الاحتفاظ بها عن الحسابات والمعاملات المتصلة بأولئك الأشخاص؛ و`3` بشأن أنواع المعاملات والحسابات التي ينبغي لتلك المؤسسات أن توليها عناية خاصة؛
  • (a) Issuance of advisories to financial institutions (i) on appropriate measures to identify current and former senior foreign public officials, their immediate family members, close associates and entities formed by or for the benefit of such persons; (ii) on appropriate records to maintain on accounts and transactions involving such persons; and (iii) on types of transactions and accounts to which such institutions should pay particular attention;
    (أ) اصدار ارشادات إلى المؤسسات المالية: `1` بشأن التدابير الملائمة للتعرف على كبار الموظفين العموميين الحاليين والسابقين وأفراد أسرهم المباشرين ورفقائهم الوثيقي الصلة بهم والكيانات التي يشكلها أولئك الأشخاص أو تشكل لصالحهم؛ و`2` بشأن السجلات الملائمة التي ينبغي الاحتفاظ بها عن الحسابات والمعاملات المتصلة بأولئك الأشخاص؛ و`3` بشأن أنواع المعاملات والحسابات التي ينبغي لتلك المؤسسات أن توليها عناية خاصة؛ و
  • The standards also involve paying particular attention to cash deposit operations, business transacted on clients' accounts, transfers, transactions carried out across borders and other banking operations, so as to ascertain whether such operations are in keeping with the nature of the client's activity and to detect any unusual operations.
    وتتفق هذه الضوابط والتوصيات الصادرة عن اللجنة المالية الدولية (FATF) في مجال مكافحة غسيل الأموال؛
  • It therefore favoured conducting a study to ascertain the extent and scale of the net flow of resources from the developing countries on account of such illicit transactions, examine their impact on the economic growth and development of the developing countries and make recommendations on how such outflows could be halted.
    ومن الضروري لذلك دراسة مدى وحجم تدفقات الموارد الصافية التي تخرج من البلدان النامية بسبب هذه الصفقات، وبحث أثرها على النمو والتنمية الاقتصادية في البلدان النامية، مع وضع توصيات بشأن السبل الممكنة لوقف خروج الموارد.